Глава 17
Глава 17
В понедельник утром Декьярро сам зашел к ней.
— Как прошел мамин день рождения?
— Хорошо. Тебя что-то беспокоит?
— Да. Дарио, разумеется, был у тебя дома?
— С чего это взбрело тебе в голову?
— Значит, нет? Но меня ты даже не удосужилась пригласить!
— Моя мама считает, что мы не пара.
— Могла бы представить меня как своего друга.
— Мама считает, что я заблуждаюсь, называя тебя другом.
— Тогда представь меня как своего жениха.
— Ты сошел с ума? — она изумленно поглядела на него.
— Что мне это даст?
— Мы могли бы целоваться, зная, что нас никто за это не осудит.
Деми рассердилась.
— Забудь об этом! Ты мой друг и только. Однажды у меня будет жених, но это будешь не ты!
— Понятно. Дарио больше подходит на эту роль. Или этот… новый фаворит… Карло!
— Я начинаю жалеть, что посвятила тебя в свои планы. Ты явно ненормальный.
— Зато они все нормальные, — заметил Декьярро, злясь.
— Кто все?
— Твои любимые мужчины. Я пойду. Твой божественный Дарио устраивает совещание через 20 минут.
— Исходя из этого, ты и заключил, что он божественный? Сейчас осень, его компания находится на всплеске активности и ему требуется помощь коллег, чтобы заработать еще денег.
— Еще и предприимчивый. «Золотая осень» оправдывает свое название. Не поэтому ли он решил подумать именно о рыжеволосой спутнице жизни? Пресса будет в восторге, между прочим.
— Чем больше я тебя слушаю, тем больше понимаю, что ты больной. Ты меня пугаешь!
— Встретимся на совещании.
— Хорошо.
Декьярро ушел. Через 15 минут Деметра пришла в зал заседаний и села у окна на первый ряд. Немного погодя пришел Дарио и, критически оглядев зал, сел на второй ряд напротив Деми. И стал строить ей глазки с завидным постоянством. Деми принялась делать вид, что она его не замечает. Через пять минут Дарио начал совещание, но продолжал заигрывать с Деми. Когда прошло еще 30 минут, его старания не увенчались успехом, у него заболели глаза и Дарио стал дергаться. Будто забыл в заднице шило. Он ерзал на стуле. Потом начал играть телефоном, но все тщетно. Деми не обращала на него никакого внимания. Через Дарио она пыталась смотреть на как всегда неотразимого в своем серо-голубом костюме и рубашке цвета тумана Декьярро. Дарио все отлично видел и соображал, что Деми разглядывала его соперника, и отчаянно загораживал Декьярро. У Дарио это ловко и профессионально получалось. Будто он всю жизнь только этим и занимался, то есть отгонял любовников девушки, к которой испытывал совершенно новые, доселе невиданные ему чувства. Пару раз Дарио даже пытался пошутить с Деми, но она не отреагировала. Деми хорошо понимала его попытки очаровать ее, но ее это уже не трогало. Интерес к нему у Деми улетучился. Когда Дарио кто-то вызвал, он вышел, а Декьярро сразу стал общаться с Деми. Он спросил, как Деметре заседание и сколько времени.
— Когда здесь есть ты, то — супер!
Дарио вернулся, нахмурился и занял свое место. Видно, понял, что влечение Деми и Декьярро друг к другу ничто не остановит. Даже начальник.
«Да кто ты такой?» — казалось, читалось во взгляде Деми.
«Ты уже давно не стоишь между нами. Печально, но факт».
Потом Дарио встал перед сотрудниками, чтобы объявить, какие идеи по развитию компании ему понравились. Один из его коллег, Джеймс Аминтрэ, спросил Дарио:
— Дарио, почему у Вас так мало было встреч в этом году с инспекторами?
— Не знаю. Никто почему-то не хочет ко мне идти! — Дарио улыбался, посматривая на Деми.
— Да кто к тебе пойдет? Ты такой зануда! — ответил ему Джерри Тоно.
Все сотрудники заулыбались, включая Деми. Она впервые посмотрела открыто на главу фирмы «Золотая осень». Дарио сначала тоже пытался улыбаться, глаза его сверкали. И внимательно смотрел, как Деми смеется. Деми поняла, что Дарио обиделся на то, что она его просмеяла.
«А что мне оставалось делать? Это и вправду было смешно».
К тому же, ей было приятно, что кто-то догадался поставить начальника на место. После этого Декьярро спросил его:
— Дарио, ты по-прежнему не пропускаешь ни одной юбки?
— Это да. Есть такое, — Дарио смутился, увидев, как смотрит на него самая желанная из всех девушек.
«Он переживает, что я могу осудить его. Дарио считает, что его репутация была незапятнанной до тех пор, пока он не встретил меня».
— А что? — попытался Дарио оправдаться.
— Я молодой мужчина. Сейчас осень — пора свадеб. Разве ты сам не собрался жениться?
«Лучший способ защиты — нападение», — поддержала Дарио Деметра.
Но вслух она высказываться побоялась.
— Каждый должен найти себе красивый объект…, - снова начал Дарио.
После этого Дарио всех отпустил и подошел к своему месту в лекционном зале, а потом — близко к Деми.
— До свидания…
Когда все обернулись, смущенно добавил:
— Всем.
И ушел в небытие. Деметра пришла к Декьярро в кабинет. Декьярро играл ручками Дарио: то их ставил на кончик стоймя, то разбирал.
— Вот, Деми, станешь заместителем Дарио — будешь тоже так играть.
— Декьярро, ты бы хоть усовершенствовал игру: на стену бы ручки попытался поставить, наэлектризовал бы, — Деми смеялась.
— Ну, это ты что-то очень сложное предлагаешь, Деми. Это сколько ж нужно электризовать то?
— А чьи это ручки?
Лучше бы она не спрашивала об этом! От его ответа испытала шок.
— Твоего любимого Дарио.
— В каком смысле — любимого?
— Ну, он же твой любимый мужчина! — у Декьярро был уверенно-обиженный голос.
— Ну, был еще совсем недавно, ну и что? Я же говорила, что теперь он мне безразличен. Когда-то казался красивым.
— О чем я и говорю!
Деметра молчала, не зная, что сказать.
— Он тебе все еще нравится! — уже сердито продолжал Декьярро настаивать на своем.
— Он вообще всем нравится! — с обидой.
— И вообще в последнее время он меня достал!
— Да-а-а! Я бы не подумала, что ты способен на такие сильные чувства! Я считала тебя скромным и стеснительным. Боюсь представить, на что способен Дарио. Тот вообще с первой встречи признался, что злой.
— Что выясняется то! Выходит, я совершен напрасно помогал тебе завоевать его, поскольку он и так пускает слюни в твой адрес уже непростительно давно!
— Декьярро, что ты говоришь?!
— Да, представь себе, у меня есть чувства! Ты не знала об этом? Я твой друг, но иногда мне тоже хочется любви и участия.
— Отелло отдыхает по сравнению с Вами, дорогие мои Декьярро и Дарио!
— Меня сюда не приплетай. Я не собираюсь становиться дорогим и милым для тебя!
— Может, это только потому, что не уверен во взаимности? Да, несу какую-то ахинею! Прости меня!
— Вот именно! Как только я ушел, этот смазливый мачо решил не упускать свой шанс, верно?
— Что это значит?
— Дарио просто сиял от счастья, что ты, наконец, его заметила.
— Мне просто некуда было больше смотреть — тебя ведь не было.
— Я и забыл, что ты всего лишь женщина.
— Это плохо?
— Умеешь ты находить оправдания своим неблаговидным поступкам! — заметил резко Декьярро.
— Ты меня еще шлюхой назови!
— С чего ты взяла, что я это собирался сделать? — изумился Декьярро.
— Обычная мужская практика, сам ведь говорил.
— Я говорил о твоем любовнике, Дарио.
— Да ты такой же, как он! Только имена у Вас разные.
— Его имя тебе нравится гораздо больше!
— Разумеется. И я мечтаю с ним переспать. Ничего не забыла?
— Я думал, ты порядочная, — заявил Декьярро с убитым видом.
— Нет, я ужасная стерва и развратница. С той самой минуты, как мы стали часто общаться с тобой, ты мне понравился как мужчина.
— Что?! Я…
— А теперь ты все испортил.
— Я так и знал! — Декьярро помрачнел еще больше.
— Так что давай, делай так и впредь! Моя любовь уже не значится там, где находится Дарио, твой воображаемый конкурент. Да, он зачитывал свои идеи смешно, импровизировал (надо отдать ему должное). Был красивый очень.
Декьярро опустил голову.
— Как никогда. Говорят: красота спасет мир. А привлекательные девушки отвлекают. Я это о себе. И теперь я для Дарио — это свет. Святое. Больно это слышать, да? Да будет свет! В конце тоннеля.
Чем больше она говорила, тем больше Декьярро сходил с ума от чего-то нового, жизненно необходимого, как воздух.
— А потом он признался, что нашел в моем лице красивый объект. И не договорил, конечно. Представляю, чего ему стоило в этом признаться!
— И ты счастлива, что он тебя любит!
— Сейчас — да, ведь я столько сил потратила, чтобы услышать это.
— И я.
— Да, прости. И ты, естественно, тоже. Из скромности мог бы промолчать.
— Я всего лишь мужчина со своими страхами.
— Ты хотел сказать — недостатками.
— Я боюсь, что ты не замечаешь, сколько всего я для тебя сделал.
— Твоими стараниями…
— Я хочу, чтобы ты любила своего друга.
— Будь незаметнее и тогда твоя подруга это непременно оценит.
— Не уверен. Так что было дальше? Он встал на одно колено и сделал тебе предложение? Если да, то тебе уже пора сказать ему, что ты любишь его с первого взгляда. При этом ты должна страстно вздыхать, опускать глаза, хлопать ресницами (учти, бабочка машет крыльями, соблюдая некий ритуал соблазна) и краснеть (кстати, вариант бледнеть нравится мне больше).
— Если ты не прекратишь, я уйду.
— Перед этим ты должна ударить меня по лицу. Надо делать все, как полагается.
— Непременно воспользуюсь твоим советом, но позже. Ведь не факт, что мы однажды расстанемся.
— Я буду ждать. Итак?
— Я подумала: кого он там нашел в моем лице? Объект? Красивый? Шутишь? Я ведь могу и поверить. И всерьез испугаться. Такому благоприятному обстоятельству. Шутка. На самом деле мне глубоко параллельно, что Дарио сказал обо мне. И он сказал мне лично «до свидания». Вот и все.
— Мораль сей басни такова: не стоит плевать в колодец — пригодится воды напиться. Ему хочется чего-то.
— Он ничего не получит. Потому что я больше не люблю его. Это факт.
Декьярро удивительно посмотрел на Деми. Она никогда не видела у него такого затаенно-восхищенного взгляда. Казалось, он готов свернуть горы. Вот только ради чего? Или ради кого?
Деми ушла напечатать документы для Дарио. Дарио спросил Деми сердито:
— Наговорились?
— Ты нам льстишь! Мы никогда не наговоримся.
— Не боишься оставаться со мной наедине?
— С тобой… наедине? Боже! Это безумие. Нет.
— Напрасно. Моя репутация себя полностью оправдывает.
— Если ты насильник, я вызову полицию. А если нет, то я получу опыт, который мне в дальнейшем пригодится.
— Я тебя недооценивал. Ты молодец.
— Да, только пока мне это не нужно. Никто не ценит мой характер.
В этот же день Деметра сидела и исправляла ошибки в документах, которые дал ей Дарио. Он не отличался грамотностью.
— Дарио, чтобы распечатать несколько файлов сразу, куда надо нажать? Обычная кнопка не работает.
Дарио повернулся на своем стуле, преданно заглянул Деми в глаза и спросил поспешно, с сочувствием:
— Из сервиса еще не приходили?
— Нет, — у Деми был изумленный вид, ее испугало его рвение.
— Тогда просто нажимаешь на серую кнопку.
— Где? Покажи, пожалуйста.
Деми не ожидала, что он вскочит со стула. Дарио наклонился вплотную к ней, коснулся своей рукой — ее (Деми успела подумать, что специально — охота было потрогать) и нажал на искомую кнопку.
Деми растерялась:
— Спасибо, Дарио. Вообще-то я не просила тебя это делать. Я просто просила подсказать, где находится кнопка. Ладно, благодарю за старание. Оценила, так и быть.
— И это все?
Заметив ее недоумевающий взгляд, спросил робко:
— Не поцелуешь?
Деми нахмурилась и ушла, забрав папку напечатанных документов на подпись Декьярро. Дарио после просьбы расписался молча, смущенно. Деми зашла к Декьярро.
— Снова привет. Распишись.
Декьярро расписался.
— Что с лицом? Дарио приставал к тебе? Ему пора это делать.
— Он попросил меня его поцеловать.
— Ты ничего не перепутала? Попросил, а не сделал это сам?
— Да. Я отказала.
— Почему? — Декьярро живо взглянул ей в глаза.
— Пытаешься мысли прочитать? Я и так отвечу тебе. Я больше этого не хочу. Но говорю сразу, что обязательно это сделаю. Когда-нибудь потом, позже.
— В качестве компенсации за уязвленное самолюбие.
— Да, точно. Я пойду к себе — у меня полно работы.
— Увидимся вечером?
— Да.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.