Глава 24
Глава 24
27 декабря в офисе компании «Золотая осень» решили отпраздновать Рождество и Новый год. Сотрудники компании даже чисто символические подарки для всех приготовили. Декьярро сел рядом с Деми. На Деметре было платье — резинка цвета золота с короткими рукавами. Декьярро надел костюм под цвет своей необыкновенной машины. Дарио был в клетчатой рубашке, сером галстуке и сером костюме. Сидел Дарио напротив Декьярро.
За стол все сели в 17.00 ч. Дарио смотрел на Деми и Декьярро все время внимательно и сосредоточенно. И постоянно подливал себе спиртное в бокал. Все пили, ели и разговаривали. Дарио не было дела ни до кого, кроме Деми и ее друга. Он сгорал от ревности.
А потом Декьярро пригласил Деми на танец. Дарио, недолго думая, начал обнимать Кейлу и приставать к ней. Деми пошла в туалет чуть позже и, открыв дверь, увидела там своего начальника.
— Заходи, — заявил он стеснительно, пьяно улыбаясь и пропуская ее вперед.
Деми смутилась, но зашла. Он догадался уйти.
На следующее утро Декьярро подвозил Деми до работы.
— Привет, Ди.
На Деми была зеленая трикотажная кофточка — лапша и короткая юбка в серую клетку.
— Очень идет к твоим глазам. Они у тебя зеленые.
— Карие.
— Зелено-карие. И чарующие, как бархат.
— Дарио вчера караулил меня в туалете.
Декьярро помрачнел.
— Пытался поцеловать?
— Нет. Просто ждал.
— Что ж. Тогда это все: он готов. И он тебя любит. Сегодня ты признаешься ему в любви.
— А как? — спросила Деми.
— Я тебя научу сразу, как приедем.
Декьярро надеялся, что она станет протестовать против этого. А Деми согласилась.
— Что тебе вчера подарили?
— Мишуру для елки. А тебе снеговика, я знаю. Дарио так злился, когда я его рассматривала.
— Он считает, что мы любовники. Деми, я хочу тебе кое в чем признаться.
— В чем? — Деми была так бесхитростна, что Декьярро растерялся.
— Я приготовил для тебя особенный подарок.
— Вручишь мне его 7 января. С родителями тебя познакомлю.
— Я сегодня собирался…
— Ты не посмеешь, — тихо, убитым голосом прошептала Деми.
— Деми, если ты будешь плакать, я не смогу уехать…
— Не уезжай, — попросила Деми.
И подняла на Декьярро прекрасные, тонущие в слезах глаза. Декьярро не ответил. Он достал носовой платок и дал ей.
Когда они приехали в офис, он потащил ее в конференц-зал.
— После того, как все сотрудники, и мы в том числе, выпьют снова, ты уговоришь Дарио прийти сюда.
— Зачем?
— Не перебивай. Скажешь примерно следующее: «Дарио, я вчера видела, как ты обнимал Кейлу, да и почти всех других девушек». Он ответит: «Нет, я этим не занимаюсь». Ты будешь настаивать, потом скажешь: «А как на счет того, чтобы меня поцеловать?» Дарио испугается, станет от тебя убегать, говорить, что нет, иначе захочет большего.
— А разве от меня можно хотеть большего? — спросила Деми.
Декьярро посмотрел на нее, как на сумасшедшую. А потом вдруг шагнул к ней вплотную и поцеловал прямо в губы, даже не коснувшись руками. Деметре не верилось, что он целует ее. Ей казалось, что он никогда этого не сделает. Это получилось так неожиданно. Деметра наслаждалась поцелуем, слушала свои ощущения и прикрыла глаза. Декьярро целовал и целовал ее, потом обнял за шею и за талию. Деметра открыла глаза и увидела, что он смотрит на нее. Она вновь прикрыла глаза, а он не переставал целовать ее. В тот момент, когда он просунул руку под кофту и стал обнимать ее за грудь, послышался какой-то шум и спустя минуту зашел Дарио.
— Сюда кто-то идет, — шепнул Деми Декьярро, но рук не убрал.
Дарио стоял и смотрел на то, как Деми и Декьярро целуются. Одно дело — подозревать, но совсем другое — увидеть своими глазами. Декьярро отпрянул и поправил Деми кофту.
— Я тебя везде искал, — начал Дарио, обращаясь к своей секретарше.
— Зачем? — спросила Деметра.
Она не смотрела на Декьярро. Он стоял поодаль.
— Пойдемте праздновать дальше, — пригласил их Дарио.
Они се пошли праздновать Рождество. Деми пыталась поймать взгляд Декьярро, но он не поднимал на нее глаз.
«Он стесняется того, что произошло между нами. Он испытывает вину за случившееся. Я должна помочь ему преодолеть это. Завтра я с ним поговорю».
После окончания праздника Деми подошла к Дарио и шепнула ему на ухо:
— Это не то, что ты думаешь.
— Мне хотелось бы этого не видеть. Тебе ведь понравился… поцелуй?
— Да. Пожалуйста, скажи Декьярро, что я в смятении и больше не хочу оставаться его другом.
— Как бы мне хотелось, чтобы эти слова ты говорила мне, а не посвящала ему.
— Я хочу быть с Декьярро.
— Конечно. Я передам.
Вечером Деметра зашла к Декьярро. Там был и Дарио.
— Это… Вы, — прошептал Декьярро еле слышно, не поднимая глаз.
— Декьярро, теперь мы увидимся только через две недели. Поздравляю тебя с Рождеством и наступающим Новым годом! Будь счастлив. И до свидания. Звони мне.
И она ушла. Вечером, в 21.30 ч. у Дарио зазвонил сотовый. Он встал с дивана и взял его, нажав на принятие вызова.
— Привет. Что тебе сказала Деметра?
— Вот так сразу, без предисловий? Какого черта ты целовал мою невесту?
— Деми — твоя невеста? — изумился Декьярро.
— Конечно. Мы вчера это решили. Я сделал ей предложение, и она дала мне свое согласие.
— Вы минуту всего разговаривали!
— Иногда и за минуту можно решить свою судьбу.
— Она что-нибудь говорила… обо мне?
— Да. Сказала, чтоб ты оставил ее в покое. Она не желает тебя видеть и все такое. Говорила с экспрессией — сразу видно, что обожает мелодрамы.
— Завтра я как раз лечу в Вашингтон.
— Вот-вот, давай! Еще она просила тебя не возвращаться.
— Я понял, — и Декьярро положил трубку.
Дарио сделал то же самое.
— Ну, вот видишь, — как надо бороться за свое счастье, — сказал он, обращаясь к всевышнему.
— И молитвы не понадобились. Все просто. Миром правят сообразительные. Завтра я разыщу ее телефон, мы встретимся, выберем обручальное кольцо и… как там у тебя? Пока смерть не разлучит нас. Мне даже без разницы, кто из нас первым умрет. А Деми говорила, что не выйдет за меня. Ошибалась. Всем свойственно ошибаться. Я ее за это не виню. Деми теперь — моя.
С этими словами он лег на диван, укрылся с головой и потушил свет.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Глава 1
Глава 1 У Деметры были грустные глаза. Такие грустные глаза бывают у девушки, которая теряет свою любовь. Но у Деметры не было любви. У нее не было ничего, заслуживающего внимания. Кроме, конечно, глаз. Выразительных, карих с серой дымкой и прозеленью, сияющих глаз. Образ
Глава 2
Глава 2 На протяжении двух лет учебы в колледже Серджио передружил со всеми девчонками в группе, да и в параллельных группах тоже, кроме самой Деметры. Ее имя он даже не мог запомнить. К ней он только однажды залез в сумку и рылся там, а когда Деметре это не понравилось, и она
Глава 3
Глава 3 В понедельник Деметра надела рыжее платье, зеленые босоножки и взяла терракотовую сумку. Она пришла в офис компании «Золотая осень» и взглянула на себя в зеркало. И тут же услышала насмешливый мужской голос:— Вот это чучело!— Простите? — она обернулась.И вновь
Глава 4
Глава 4 На следующий день Дарио пришел в свой кабинет и увидел на столе коробочку серебристого цвета. На ней было выгравировано: «Дарио». Он удивился, взял ее в руки и открыл. Внутри лежало красное рубиновое сердечко. Его здорово взволновал этот неожиданный сувенир.«Я не
Глава 5
Глава 5 — Доченька, как прошел твой первый рабочий день?— Точно так же, как и любой первый день на работе обычной неудачницы.— То есть? Я что-то не понимаю.— Я и сама мало что понимаю, мама. Почему вот уже во второй раз я совершила одну и ту же ошибку?— Какую?— Я влюбилась
Глава 6
Глава 6 Декьярро долго и терпеливо объяснял ей при следующей встрече во время обеденного перерыва в кафе, как Деметра должна себя вести, чтобы Дарио не заподозрил ничего. Дарио не должен знать, что именно они вынудят его сделать Деметре предложение. Он должен думать, что
Глава 7
Глава 7 Дарио ушел к себе. А Деметра позвонила Декьярро.— Привет.— Здравствуй. Чего ты хочешь?— Давай встретимся после работы. Мне нравится твое общество.— А Дарио знает об этом?— Нет.— Тогда мой ответ: нет.— Но почему? Я, наконец, встретила человека, общение с которым
Глава 14
Глава 14 — Здравствуй, Деми.— Здравствуй, Дарио. Ты встречаешь меня в коридоре?— Я хочу извиниться за вчерашнее.— Что вчера было? Не припоминаю.— Я подбил глаз твоему… любовнику, — он споткнулся на последнем слове.— Теперь можешь сказать, что Декьярро тебе не
Глава 17
Глава 17 Слова Идесс словно пули пронзили его, врезаясь в самую душу. Ты не эгоист. Ты совершал ошибки. Совершал. Такая ошибка может, стоит Идесс жизни. Паника сдавила грудь, и он отступил от Идесс.– Нет, – прохрипел он. – Нет. Я не могу этого сделать. Несчастные случаи
Глава 18
Глава 18 Женщина по имени Руна лежала в стремительно растущей луже крови, нож Лора торчал у неё в животе.Руна пыталась обратиться в варга, но Рариэль предвидя подобное, вколол ей в шею серебряную иглу. "Не убивай ее, – приказал Роуг. – Я хочу, чтобы она жила. Страдала
Глава 19
Глава 19 Син бежала по узким коридорам логова убийц. Ее оружие лязгало у нее на бедрах, груди и поясе.Ей нужно было найти Лора. Она должна увидеть собственными глазами, что он не был причастен к тому, что случилось с Руной и ребенком. Не то чтобы она сомневалась в нем. Лор
Глава 20
Глава 20 Каждая клеточка в теле Идесс пылала. Словно трение между ними, создавало невыносимый жар, заставляя Идесс переместиться к себе домой, только для того, чтобы принять холодный душ. Она была абсолютно уверена, что и Лору он необходим.Либо так, либо он был...Картины того,
Глава 21
Глава 21 Идесс перенесла Лора на стоянку подземной больницы. Они вбежали внутрь, где, по меньшей мере, два десятка приведений были охвачены безумием: кидались на стены, вопили и забивались во все углы.Эйдолон стоял в регистратуре и в момент, когда он завидел Лора, его глаза
Глава 22
Глава 22 – Идесс... – произнес Лор сдавленным голосом.– Пожалуйста.Сделать шаг назад было самой трудной вещью, которую он когда-либо делал.– Сейчас не подходящее время. – Что он говорит?Любое время было подходящим. Тем более что они оба могли умереть, и может быть это