Глава 13
Глава 13
И они встретились у подножия гор в субботу в 11 сутра. Алтадимор и Тео отклонили предложение. Все остальные прибыли без опозданий.
— Здравствуй, Дарио. Поможешь мне с веревками?
— Это называется трос, — сказал Декьярро.
— Смотри, твой жених снизошел до нас! — заметил ехидно Дарио.
— Чего ты ждешь? Это твоя самая важная миссия, — холодно произнес Декьярро.
— Жду, когда ты удалишься. Мне не нужны свидетели, когда я общаюсь с подругой.
Голос у Дарио был бархатный. Он явно намеревался вывести Декьярро из себя. Но тот лишь пожал плечами и ушел помочь родителям.
— Зачем ты намеренно дразнишь Кьярро? — спросила Дарио Деми.
— Кто-то должен поставить его на место. Он слишком много на себя берет. Он украл фирму у меня, у Карло…
— Которого ты тоже ненавидишь! — вставила Деми.
— Да, но… Воровство наказуемо!
— Я думала, в Ваших кругах это именуется благородным словом бизнес.
— И он украл у меня единственную любовь.
— Это неправда — ты сам это знаешь. Декьярро влюбился в меня раньше, чем ты. Следовательно, он был первым.
— Почему при отсутствии внешней привлекательности…
— Кто тебе сказал? Он очень симпатичный.
— И кто так считает? Девушки?
— Я. Я ведь девушка?
— Да, конечно, — глухо ответил Дарио.
Он изо всех сил сдерживался, чтобы не попытаться обнять Деметру.
— И он умудрился покорить тебя, — добавил Дарио.
— Он потратил на это 1,5 года. Немалый срок.
— Я покорил тебя с первого взгляда.
— Ты был так глуп, что не заметил своей удачи. Дарио, ты ведь боишься высоты?
— Да.
— Давай не станем вместе с остальными карабкаться по скалам. Вместо этого мы просто залезем на гору по безопасному месту и погуляем наверху.
— Замечательная идея!
— Но не надейся, что мы будем целоваться! — строго добавила Деметра.
— Я уже ни на что подобное не надеюсь, любовь моя. До Вашей с Кьярро свадьбы осталось 6 дней, считая сегодняшний. Ни один, даже самый фантастически способный ловелас не смог бы украсть сердце невесты у такого милого парня, как Декьярро. Тем более, такой идиот, как я.
— Спасибо за эти слова, Дарио.
— Пожалуйста, Деми. А теперь пойдем покорять неведомые вершины, — и Дарио подал ей руку.
Они побродили с Дарио по горам около 1,5 часов. Пару раз Кьярро звонил на мобильный, но Деметра не отвечала.
— Пока еще Декьярро в здравом уме, нам следует спуститься.
— Что ж, Дарио, давай.
Пока Дарио держал ее за руку, Деметра медленно, но верно спускалась вниз по узкой тропинке. Внизу были очень большие камни. Но потом Деметра решила проявить самостоятельность. Она отправила Дарио на соседний спуск и стала осторожно спускаться сама. Внезапно она споткнулась и по россыпи мелких камушков покатилась вниз.
— Кьярро! — почему-то вырвалось у нее.
И она бы разбила себе ногу или голову об огромный камень, лежащий внизу, но там каким-то образом оказался Кьярро. Он подхватил ее на руки и поднял. Лицо у него уже не было холодным. Он был сердит, но все еще не желал с ней разговаривать. Тем не менее, Деметра сделала попытку с ним заговорить:
— Что ты здесь делаешь, любовь моя?
Кьярро мужественно промолчал и отвернулся.
— Благодарю тебя за то, что ты спас мне жизнь, — Деметра улыбалась насмешливо.
«Мог бы хотя бы сказать: «Не говори глупостей» или «Это должен был быть Дарио, а не я».
Кьярро молча нес ее на руках к их привалу. Когда они появились там, он сказал присутствующим:
— С ней все в порядке. А ты — свинья! — обратился он к Дарио.
— Не обращай внимания на моего жениха. Он не слишком вежлив сегодня. С ним такое бывает достаточно редко. Ты ни в чем не виноват. Это моя излишняя самоуверенность. Я чуть не сломала себе ногу, но Кьярро поймал меня.
Дарио побледнел, но ничего не сказал. Остальные молча наблюдали за Дарио, Деметрой и Декьярро. Декьярро сел поодаль от невесты. Деметра села поближе к Дарио.
— Я все равно никогда не смогу простить себе это.
— Чепуха! Сможешь. Человеку свойственно все прощать. И к себе люди не столь требовательны, как к другим.
— Я так не думаю.
— Я подойду к Кьярро.
— Разве не он должен сделать первый шаг?
— Он уже его сделал. Думаешь, зачем он мне звонил? И караулил меня внизу. Он знал, что рядом с тобой я не могу быть в безопасности.
— Вот спасибо! — обиделся Дарио.
— Не в этом смысле, глупый! А в этом, — она положила его руку себе на талию.
Декьярро решил, что с него хватит. Он встал и подошел к Деметре.
— Иди-ка ты куда-нибудь, — отправил он Дарио.
— Замечательно, — Дарио встал и подошел к отцу Декьярро.
— Надо поговорить, — Декьярро взял ее за руку.
— Надеюсь, ты не против моих прикосновений? Дарио ты позволяешь… слишком многое.
— Давай начистоту. Я тебя обожаю и все еще хочу выйти за тебя замуж.
— Ой, правда? А как же нежная и преданная дружба с твоим кумиром?
— Разве после свадьбы мы с ним расстанемся?
— Нет, — Декьярро стиснул зубы и отвернулся.
«Вот это да! Он уже не может скрывать свои чувства. Он отворачивается! Он ревнует. Я его… нет, он сам себя довел до последней капли!»
— Тогда все отлично. У меня есть муж… и есть друг. Я очень довольна жизнью. Я тебя люблю.
— Я слышал твои слова. Ну, про то, что я спас тебе жизнь. Это, конечно, преувеличение, но мне было приятно… Почему ты не отвечала на мои звонки?
— А ты почему со мной не разговаривал? — парировала Деметра. — Потому что дурак. Мой отец очаровательный, не правда ли? И Ричард… очень красив.
— Может быть. Но ты-то лучше всех!
— Зачем ты меня мучила? Могла бы попросить прощения первой!
— С чего бы это? Ты был неправ!
— И ты тоже.
— Возможно.
— Я любопытная. Ты похож на отца. Подойди ближе.
— Зачем?
— А вот зачем, — Деметра его поцеловала.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Глава 1
Глава 1 У Деметры были грустные глаза. Такие грустные глаза бывают у девушки, которая теряет свою любовь. Но у Деметры не было любви. У нее не было ничего, заслуживающего внимания. Кроме, конечно, глаз. Выразительных, карих с серой дымкой и прозеленью, сияющих глаз. Образ
Глава 2
Глава 2 На протяжении двух лет учебы в колледже Серджио передружил со всеми девчонками в группе, да и в параллельных группах тоже, кроме самой Деметры. Ее имя он даже не мог запомнить. К ней он только однажды залез в сумку и рылся там, а когда Деметре это не понравилось, и она
Глава 3
Глава 3 В понедельник Деметра надела рыжее платье, зеленые босоножки и взяла терракотовую сумку. Она пришла в офис компании «Золотая осень» и взглянула на себя в зеркало. И тут же услышала насмешливый мужской голос:— Вот это чучело!— Простите? — она обернулась.И вновь
Глава 4
Глава 4 На следующий день Дарио пришел в свой кабинет и увидел на столе коробочку серебристого цвета. На ней было выгравировано: «Дарио». Он удивился, взял ее в руки и открыл. Внутри лежало красное рубиновое сердечко. Его здорово взволновал этот неожиданный сувенир.«Я не
Глава 5
Глава 5 — Доченька, как прошел твой первый рабочий день?— Точно так же, как и любой первый день на работе обычной неудачницы.— То есть? Я что-то не понимаю.— Я и сама мало что понимаю, мама. Почему вот уже во второй раз я совершила одну и ту же ошибку?— Какую?— Я влюбилась
Глава 6
Глава 6 Декьярро долго и терпеливо объяснял ей при следующей встрече во время обеденного перерыва в кафе, как Деметра должна себя вести, чтобы Дарио не заподозрил ничего. Дарио не должен знать, что именно они вынудят его сделать Деметре предложение. Он должен думать, что
Глава 7
Глава 7 Дарио ушел к себе. А Деметра позвонила Декьярро.— Привет.— Здравствуй. Чего ты хочешь?— Давай встретимся после работы. Мне нравится твое общество.— А Дарио знает об этом?— Нет.— Тогда мой ответ: нет.— Но почему? Я, наконец, встретила человека, общение с которым
Глава 14
Глава 14 — Здравствуй, Деми.— Здравствуй, Дарио. Ты встречаешь меня в коридоре?— Я хочу извиниться за вчерашнее.— Что вчера было? Не припоминаю.— Я подбил глаз твоему… любовнику, — он споткнулся на последнем слове.— Теперь можешь сказать, что Декьярро тебе не
Глава 17
Глава 17 Слова Идесс словно пули пронзили его, врезаясь в самую душу. Ты не эгоист. Ты совершал ошибки. Совершал. Такая ошибка может, стоит Идесс жизни. Паника сдавила грудь, и он отступил от Идесс.– Нет, – прохрипел он. – Нет. Я не могу этого сделать. Несчастные случаи
Глава 18
Глава 18 Женщина по имени Руна лежала в стремительно растущей луже крови, нож Лора торчал у неё в животе.Руна пыталась обратиться в варга, но Рариэль предвидя подобное, вколол ей в шею серебряную иглу. "Не убивай ее, – приказал Роуг. – Я хочу, чтобы она жила. Страдала
Глава 19
Глава 19 Син бежала по узким коридорам логова убийц. Ее оружие лязгало у нее на бедрах, груди и поясе.Ей нужно было найти Лора. Она должна увидеть собственными глазами, что он не был причастен к тому, что случилось с Руной и ребенком. Не то чтобы она сомневалась в нем. Лор
Глава 20
Глава 20 Каждая клеточка в теле Идесс пылала. Словно трение между ними, создавало невыносимый жар, заставляя Идесс переместиться к себе домой, только для того, чтобы принять холодный душ. Она была абсолютно уверена, что и Лору он необходим.Либо так, либо он был...Картины того,
Глава 21
Глава 21 Идесс перенесла Лора на стоянку подземной больницы. Они вбежали внутрь, где, по меньшей мере, два десятка приведений были охвачены безумием: кидались на стены, вопили и забивались во все углы.Эйдолон стоял в регистратуре и в момент, когда он завидел Лора, его глаза
Глава 22
Глава 22 – Идесс... – произнес Лор сдавленным голосом.– Пожалуйста.Сделать шаг назад было самой трудной вещью, которую он когда-либо делал.– Сейчас не подходящее время. – Что он говорит?Любое время было подходящим. Тем более что они оба могли умереть, и может быть это