Глава 39
Глава 39
В понедельник Элен решила строить глазки Декьярро. Он не обращал на нее никакого внимания. Он смотрел на Деметру. Она была в темно-сером платье в стиле «Беби-долл» с короткими рукавами. И платье само было выше колена. Деметра занималась лабораторной. Декьярро все время посматривал на жену и даже осмелился назвать ее красавицей. Деметра раньше всех закончила работу, и Декьярро воспользовался случаем, чтобы ее проверить. Потом он неохотно, печально произнес:
— Можете идти.
Декьярро был одет в белый свитер и светлые брюки. Он был очень красив, просто душка. Но Деметра заставила себя быть холодной.
На следующий день Деметра пришла со второй подгруппой, чтобы успеть сделать побольше в ЛПЗ. Когда все уходили, Деметра дописывала таблицу и задержалась. Осталась один на один с мужем. Разумеется, он не мог не оценить этого. Сначала он стоял спиной к жене, поскольку не знал, что она здесь одна. Потом он почувствовал ее недовольный взгляд, обернулся и вздрогнул всем телом. Деметра сказала интеллигентно, чуть слышно:
— До свидания.
Он ответил еще тише, но с большим чувством:
— До свидания.
Домой Декьярро не поехал. У него была назначена встреча с Дарио в офисе. Когда они закончили с документами, Дарио решил его утешить напоследок.
— Не отрекаются, любя. Ты ведь уже сделал не один шаг к примирению. Таких попыток тебе придется совершить еще много. Одно я тебе советую: не торопись. Иди к цели медленно, но верно. Она растает. Она же женщина! Настоящая женщина. Тебе льстит, что она ревнует тебя к Элен. А ради Бога! Те, кто счастливы (а ты даже от такой малости сияешь!), живут дольше — это все знают. Пока!
И они разъехались по домам. Деметра все больше отдалялась от мужа, да и Дарио она запретила ее подвозить. Джорджу теперь полагалась эта привилегия. Конечно, он был страшно рад и горд.
Вечером Деметра получила новое письмо и от Дарио. Вот что написал ей ее друг по электронной почте:
— Желаю удачи тебе и твоему мужу. Желаю поскорее сменить гнев на милость. Разве можно с мужчинами не помириться? Не стоит страдать так долго в гордом одиночестве. Кьярро тебя любит, хоть он и дурак. Зато смешной дурак. Есть, на что посмотреть. Чао, строптивая красавица!
Деметра в гневе написала ему ответ:
— У Элен, между прочим, есть его номер телефона. И он, видите ли, понятия не имеет, как так получилось! Да, он дурак. Дурак, что женился на мне. На свете столько одиноких и при этом красивых женщин!
И получила ответ:
— Еще раз здравствуй, жизнь моя! Как бы я хотел оказаться на месте этого олуха! Знаешь, как Элен достался его номер телефона? Да элементарно! Он оставил его, то есть свой сотовый на столе, а Элен позвонила с него на свой телефон. Вот и все. Раз и готово. Неужели ты не понимаешь таких простых вещей, любимая? Он, конечно, дурак, что женился на тебе. Потому что у тебя есть не только он. У тебя есть я. Ты же любишь его где-то % на 60. Остальные 40 принадлежат мне. Так, моя кошечка?
И получил ответ:
— Ну, ты и нахал! А за историю с Элен спасибо. Очень познавательно. Теперь ты считаешь меня дурой, правда?
— Неправда, — писал ей Дарио, — И ты это должна знать, как никто другой. Я считаю тебя божественно красивой. Элен просто завидует тебе. У тебе поклонников более, чем достаточно. И целых два мужа. Один из них настоящий.
— Сумасшедший ты, — отвечала ему Деметра, — Что, если Кьярро прочтет нашу переписку? Что он подумает?
— То, что всегда думают мужья: ничего хорошего. Пусть читает. Ты лишила его любви и… ласки, так что ему остается?
— Откуда ты знаешь об этом?
— Он приходил и рассказал мне все.
— Да как он посмел?! — рассердилась Деметра.
— Ябеда несчастный!
— Не злись. Открою тебе секрет: мужчины не умеют жить без секса.
— Мой Декьярро…
— Не такой, да? Если бы он был другим, он бы на тебе не женился.
— Я сказала ему, что зря вышла за него замуж.
Дарио не стал отвечать по почте, а позвонил на сотовый.
— Что, серьезно?
— Да. И теперь жалею. Зачем я его обидела, Дарио?
Декьярро в другой комнате понял, что она разговаривает с Дарио. И стал прислушиваться.
— Нечаянно. Так бывает даже тогда, когда любишь кого-то.
— Мне стоит попросить прощения?
— Не стоит.
— Но… как же тогда?
— Он прости тебя… давно. Он ведь тебя любит.
— И я люблю его. Но… пока не в состоянии простить.
— Время лечит. Придет и твое время. Пока, Деми.
— Пока, Дарио.
Декьярро заснул поздно. Сначала он зашел на электронную почту жены и прочитал все ее и его сообщения. И сделал для себя выводы, что Деми все еще любит его, Декьярро, и, кажется, терзается мыслью, что зря обидела. Не это ли они так трогательно обсуждали по телефону? Тогда, выходит, Дарио ей позвонил, а не она ему. Это утешает. Но и заставляет ревновать одновременно. Он позвонил ей, как только она бросила зов о помощи. И, очевидно, помог ей, раз она почувствовала себя лучше и даже смогла уснуть. Что ж тут скажешь? Друзья для того и существуют. Как говорится, любовники, помогайте женам своих друзей — это отличный повод для развода. Приз за проделанную работу прилагается. В элегантной упаковке.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.