Глава 59
Глава 59
8 декабря 1999 года Деметра Эмильена Валенсия родила девочку 53 см, 3180 г. Это было в 05.50 ч. утра. Вскоре к ней в роддом приехал муж. Говорили они через окно.
— На кого похожа? — спросил муж.
— На тебя, любовь моя. Даже обидно. Ничего моего не взяла.
Декьярро погрустнел. Он мечтал, что дочка будет походить на мать. На второй день Декьярро разрешили встретиться с женой.
— Валенсия, вниз!
— Ага, иду. Так и не смогла уснуть.
— Так теперь-то что спать? Теперь уж к тебе пришли, — ответила Хельга, соседка по палате.
В заключение встречи с Декьярро Деметра попросила:
— Ближе подвинься, я что-то скажу.
— Нет. Я понял, что ты хочешь сказать.
— Да ты не можешь этого знать. Ты не то подумал! Ну, что ты подумал?
— Ну, губы…
— Нет, совсем не это.
— Не надо все равно. Тут все прямо набрасываются друг на друга, обнимаются… Я так не могу. Я стесняюсь.
— Почему?
— Я дикий вообще.
— Дикий?!
— Да, — он засмеялся.
— Вот домой приедешь и мы наверстаем упущенное.
И тут она подумала: «Да, тяжелый случай! Видно, самое откровенное его признание уже было: тогда, в горах он велел мне переспать с Дарио в кустах. А недавно заявил, что она всегда без него плохо спит. Да, мужчина никогда не позволит себе выглядеть смешным. Даже Декьярро. Это очень грустно».
На 8 день Деметру с дочерью выписали. Гинеколог ей выписала больничный лист и декретный отпуск до 6 марта. Они с Декьярро купили все детские вещи, кроме зимнего комбинезона. Деметра никак не могла найти исключительный.
— Все такое красивое! — восхищалась Деметра ежесекундно.
Когда они приехали домой, Деметра все время перебирала детские вещи. А муж спросил:
— И чем Вы занимались в палате?
— Да все говорили о родах, проблемах беременности и боли. Смертная тоска. И о том, как ухаживают за мужьями. Носят им кофе в постель и готовят обед из трех блюд. Надеюсь, ты не считаешь, что если я этого не делаю, ты обделен моим вниманием?
— У кого как получится. Лично мне это совершенно не нужно.
— Ну, вот я и стала мамой. У моей и твоей мамы теперь есть первая внучка от меня.
— Пандора назовешь?
— Да.
Она рассматривала дочку. Она до нелепости походила на Декьярро: ротик, губы, носик, глазки, волосы лохматые — вся в отца. От Деметры были только рыже-золотистые брови и ямочка. Но ямочка, скорее всего, исчезнет. Очень невыразительная. Фигура — неизвестно, чья. Наверное, Декьярро.
— Она почему-то упорно не открывает глазки. Они мутновато-синие.
Деметра ее сфотографировала без вспышки. Она не испугалась. Еще она постоянно хмурилась, открывала ротик и высовывала язычок.
13 февраля Пандору крестили. Крестным отцом стал Дарио, а крестной мамой — Мэри, подруга Деметры. У Пандоры была 2 группа крови (как у Деметры), ямочка и карие глаза. Все остальное — папино. А Дарио не уехал. Он решил остаться еще на год. Деметра перешла на 2 курс. Учиться на 2 курсе было лучше и проще. Начались специальные предметы. И время бежало незаметно. С дочкой сидела свекровь. А Дарио всю первую неделю 2 курса Деметры ее полностью игнорировал. Но встречался буквально везде: и в коридоре, и у деканата. И не смотрел. Просто делал вид, что ее нет. Типа она пустое место. И так постоянно. Деметра, конечно, обиделась. Но потом Дарио начал вновь с ней мириться. И не замечать, что она к нему равнодушна. Деметра увидела его в коридоре в новой рубашке (впереди — голубые полоски, а сзади — чисто белая) — красивой. И он в ответ на ее приветствие поздоровался одновременно, интимно и так посмотрел! В последний раз Деметра видела у него такой взгляд, когда он ее впервые поцеловал.
«Похоже, Кьярро никогда не ошибается. Сказал же он, что Дарио захочет большего. И был прав. С тех пор Дарио чего-то хочет и хочет. Прямо прорвало его. Так и тянет на сладенькое. Меня это уже пугает. Взгляд очень нежный, ласковый и проникновенный. И голос прозвучал, как музыка».
Деметра зашла вслед за ним в преподавательскую и спросила:
— А Джульетты нет?
— Она вышла куда-то. Хочешь, подожди ее здесь, — поспешно-просяще, увидев, что Деметра собралась уходить.
«Надо же! Удивил! Какое великодушие!»
Дальше было еще чище. Он решил поинтересоваться, как у нее дела.
— Ну, как на новом курсе? — живо, с явным участием.
«Почему это на новом? Вроде все через это проходят! Но на то он и Дарио… большой оригинал! Отличная компания… от других. Не такой, как все. Ты скучаешь по мне на 1 курсе, ведь я перешла на 2! Я ведь — украшение 1 курса, сам однажды признался мне в этом».
— Классно! — с чувством ответила Деметра, удовлетворенно-счастливо, смотрела на стену.
— Это хорошо, — грустно, убито, опустив голову.
«Читай: это очень плохо. Это уже даже не ложь, а прост о знак вежливости плюс нежелание признать, что тебе без меня плохо. Или ты боишься? Я не кусаюсь. Только дома, наедине с мужем. Тебе не грозит им стать. Да ладно тебе! Я хоть и не скучаю, но тоже рада тебя видеть… почти всегда. И ты должен быть счастлив».
— Деми, ты побудь тут — я сейчас вернусь.
Когда выяснилось, зачем он пошел, Деметра была приятно удивлена.
— Джульетта, там к тебе Деми пришла.
«Господи, боже мой! Ради меня… Да что ты! Ну, не надо! Да ладно тебе! Я же… загоржусь. Что делать-то будешь? Чертовски красивое имя у тебя, Дарио. Даже завидно».
Вот каким галантным кавалером оказался Дарио. Джентльмен просто. Который, как известно, проводит даму, если боится идти один.
«В-общем то, я давно это подозревала, но теперь убедилась воочию. И все ради меня. Так всегда и бывает. Видит, чуть ли не каждый день, а потом человек исчезает, а воспоминания остаются. Грустные, щемящие сердце, волшебные. Прекрасные воспоминания. О любви. Что имеем — не храним…»
В последующие дни было еще интереснее. Заходит Деметра как-то к Джульетте, а у входа в музей у окна стоит Дарио. В клетчатой рубашке. И с кем-то. Увидел. Вид дикий. Опять!
— Здравствуйте. Мистер Элисиано, а Джульетта там?
— Нет.
— А Декьярро?
— Откуда я знаю?! — вздрагивая.
«Боже мой! Да что же это такое? Я что, такая страшная? А кто знает? Мой муж мимо тебя, что ли, проскочил? Невидимка, значит».
Декьярро был там. В окружении студентов. Деметра принесла Джульетте конфеты с дня рождения Декьярро.
— Угощайся. Конфеты тебе принесла.
— Спасибо. В честь чего?
— У мужа день рождения было вчера.
— А-а! У нас вечером банкет. Декану Паоло Арментарису 50 лет.
— Я знаю.
— Декьярро-то идет твой?
— Да.
— Мы все идем.
— Хорошо Вам посидеть. Ну, я пошла. Передашь Дарио конфеты. Скажешь, что это от меня.
— Да ты сама ему передай. Дождись его.
— Да что-то долго его ждать.
— Ничего, подожди. Лично в руки ему отдашь. Он обрадуется.
— Правда? Ну, ладно.
Декьярро в это время сидел за своим столом, отвернувшись. Деметре было обидно, что он ее не замечает. Подошел Дарио.
— Здравствуй, Деми.
— Здравствуй, Дарио. Подойди сюда.
— Что случилось?
— Ну, сразу уж случилось! Какие Вы, мужчины, паникеры! Я тебе конфеты принесла. Угощайся. Специально для тебя!
— Сейчас приду. Убери их пока подальше, — тихо, испуганно, оглядываясь на ее мужа.
И сбежал.
— «Нет, я точно страшная! Как смертный грех! Иначе, зачем так реагировать на мое присутствие? Или это он испугался моей заботы и ласки из-за моего мужа? Я же просто так, Дарио! Ведь я же добрая!»
Декьярро — ноль внимания. Будто не слышит.
В другой раз приходит Деметра в преподавательскую, а у входа сидит Дарио на стуле. Здоровается. Вокруг — куча мужиков. Деметра пугается и не отвечает. Дарио в белой футболке — поло и улыбается очень весело. Деметра ждала, когда Джульетта обернется и ее заметит.
— Господи! Ты как привидение!
Деметра была в белой блузке с красными цветами и серых брюках. Джульетта вышла. Деметра села на ее стул. И тут ее ждала всенародная любовь кумира миллионов! Дарио пристально посмотрел на Деметру, прямо в упор и ехидно-весело произнес:
— Как она тебя! Ничего, с нами она еще хуже обращается!
И засмеялся. Деметра нервно улыбнулась. И промолчала. Но это было всего лишь начало. Хочешь большой и чистой любви? Объятия и юмор нашего героя Дарио ждут тебя!
Зашла Джульетта. Деметра уступила ей место. И встала у сейфа. Не тут-то было!
— Виктор, тебе не стыдно? Ты, мужчина, сидишь, а женщина стоит! Встань! Уступи место!
— Не надо. Я постою, — попыталась Деметра возразить.
Виктор встал и отошел.
— Садись, — предложил он.
— Я постою.
— Садись, кому говорю! Что я, зря тебе место уступал? — будто рассердился Дарио.
Тут и Джульетта потребовала, чтобы Деметра села.
«Ладно, ладно… Выставили меня на посмешище! Женщина не я, а твоя задница!»
Итак, Деметра села. Виктор обиженно спросил Дарио:
— А что ты сам место не уступил?
«Так неудобно было бы сидеть напротив и строить мне глазки».
— Боюсь, что совсем старый стал. Задница к стулу прилипла, — смеется.
— Меня уже пора хоронить. Могила почти 40-летнего старика, — серьезно.
«Переживает из-за возраста, что ли? Напрасно! Но это удел всех мужчин. Боятся умереть».
Дарио все время смеялся и не забывал строить глазки. Взгляд вообще не отводил. Будто боялся, что Деметра исчезнет. Испарится. Наслаждался каждым доступным мгновением.
«Что он к этому Виктору прицепился?» — думала Деметра.
«Ничего себе, как он умеет повышать голос! И ценит свой труд. Ишь ты, старался! Место уступал! Маньяки-то существуют, оказывается!»
Даже когда пришла преподаватель Инна Сэфрон. Он смотрел мимо нее на Деметру. Она над ним еще посмеялась. Он это заметил, обиделся, но сдержался. Но добило ее следующее его заявление:
— Декьярро твой («Да, он мой и что?»), Деми, сегодня экзамен принимал. Письменно. Такой оригинал!
«А ты нет?»
— Собрал потом все работы и проверил. Легко!
Короче, посмеялся над ним, как мог. Позже он ушел. Когда Деметра приходила в очередной раз, он подкрался сзади и прошептал ей в ухо: «Деми идет!» Деми против воли почувствовала, какой он сексуальный. Ей казалось, что он догадывается, о чем она думает. Когда она увидела его на шкафу, он смутился.
«Чего ради? Что, я не видела мужчин на шкафу?»
Через год, 15 декабря, Дарио все-таки уехал. Деметра и Декьярро провожали его в аэропорту.
— Счастья тебе, любовь моя, — нежно и чувственно прощался с Деми Дарио.
— Конечно, ты его уже нашла.
— Все-таки выбрал Рим, — улыбнулась Деми.
— Это город, о котором ты мечтала.
— Навестить тебя как-нибудь? — предложила она просто из вежливости.
— Конечно, нет, — он улыбнулся.
— Всерьез решил вычеркнуть меня из своего сердца?
— Непременно. Ты так и останешься мечтой, Деми. Глупой и дерзкой. И не твоя это вина, что ты не хочешь быть со мной.
— Чья же? — улыбнулась Деметра.
Даже в минуту расставания он рисовался.
— Декьярро, конечно же. Зачем все это? Зачем мы с тобой встретились? Возьми вот это. Прочтешь, когда я сяду на самолет. Раньше не читай. Еще начнешь меня жалеть, и я не смогу улететь, — он протянул ей лист бумаги со стихотворением.
Объявили рейс на Рим. Дарио хотел идти, попытался отнять у нее свою руку, но она вдруг спросила:
— Когда-нибудь вернешься?
— Никогда. Я же обещал.
— Мы не можем так… расстаться.
— А так? — он вдруг обнял ее, прижал к себе и легко поцеловал в губы.
Она не нашла в себе сил отстраниться. Декьярро испытал такую жгучую боль, что отвернулся. Но он понимал, что Дарио больнее в 1000 раз. Он теперь всегда будет одинок. И никто в целом мире не сможет для него сравниться с первой безответной любовью.
Они посадили Дарио на самолет, сели в машину и уехали. А Деметра прочла стихотворение:
«Прощание с любовью»
Август 2012 г.
Если Господу я открылся,
У любви широки берега!
И зачем я однажды влюбился?
Ты по-прежнему мне дорога!
Если сердце любить не умеет,
Не умеет терпеть и страдать,
Не становится с годами умнее —
Мне приходится уезжать.
Я люблю тебя в одиночестве.
Так и будет. Пророчил твой муж.
Убеждаюсь в его пророчестве
И признаться тебе боюсь:
«Только крадеными поцелуями
Я довольствуюсь… иногда.
Умираю. Улетаю в Рим.
Я люблю тебя. Навсегда».
Деметра зарыдала. Декьярро очень испугался.
— Что с тобой?! Это из-за него, да?!
— Мне надо было его остановить! Он не сумеет… жить без меня. Что я наделала?!
Декьярро забрал у нее стихотворение и прочел.
— Ты сейчас скажешь, что он сам, один во всем виноват! Но это неправда! Я тоже во многом виновата.
— Мне нечего тебе возразить, Деми. Не стоит так убиваться, любимая, — он остановил машину и обнял ее.
Долгое время Де метра еще скучала. А потом ее целиком и полностью отвлекли заботы об издательском доме, муже и студенческая жизнь.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Глава 1
Глава 1 У Деметры были грустные глаза. Такие грустные глаза бывают у девушки, которая теряет свою любовь. Но у Деметры не было любви. У нее не было ничего, заслуживающего внимания. Кроме, конечно, глаз. Выразительных, карих с серой дымкой и прозеленью, сияющих глаз. Образ
Глава 2
Глава 2 На протяжении двух лет учебы в колледже Серджио передружил со всеми девчонками в группе, да и в параллельных группах тоже, кроме самой Деметры. Ее имя он даже не мог запомнить. К ней он только однажды залез в сумку и рылся там, а когда Деметре это не понравилось, и она
Глава 3
Глава 3 В понедельник Деметра надела рыжее платье, зеленые босоножки и взяла терракотовую сумку. Она пришла в офис компании «Золотая осень» и взглянула на себя в зеркало. И тут же услышала насмешливый мужской голос:— Вот это чучело!— Простите? — она обернулась.И вновь
Глава 4
Глава 4 На следующий день Дарио пришел в свой кабинет и увидел на столе коробочку серебристого цвета. На ней было выгравировано: «Дарио». Он удивился, взял ее в руки и открыл. Внутри лежало красное рубиновое сердечко. Его здорово взволновал этот неожиданный сувенир.«Я не
Глава 5
Глава 5 — Доченька, как прошел твой первый рабочий день?— Точно так же, как и любой первый день на работе обычной неудачницы.— То есть? Я что-то не понимаю.— Я и сама мало что понимаю, мама. Почему вот уже во второй раз я совершила одну и ту же ошибку?— Какую?— Я влюбилась
Глава 6
Глава 6 Декьярро долго и терпеливо объяснял ей при следующей встрече во время обеденного перерыва в кафе, как Деметра должна себя вести, чтобы Дарио не заподозрил ничего. Дарио не должен знать, что именно они вынудят его сделать Деметре предложение. Он должен думать, что
Глава 7
Глава 7 Дарио ушел к себе. А Деметра позвонила Декьярро.— Привет.— Здравствуй. Чего ты хочешь?— Давай встретимся после работы. Мне нравится твое общество.— А Дарио знает об этом?— Нет.— Тогда мой ответ: нет.— Но почему? Я, наконец, встретила человека, общение с которым
Глава 14
Глава 14 — Здравствуй, Деми.— Здравствуй, Дарио. Ты встречаешь меня в коридоре?— Я хочу извиниться за вчерашнее.— Что вчера было? Не припоминаю.— Я подбил глаз твоему… любовнику, — он споткнулся на последнем слове.— Теперь можешь сказать, что Декьярро тебе не
Глава 17
Глава 17 Слова Идесс словно пули пронзили его, врезаясь в самую душу. Ты не эгоист. Ты совершал ошибки. Совершал. Такая ошибка может, стоит Идесс жизни. Паника сдавила грудь, и он отступил от Идесс.– Нет, – прохрипел он. – Нет. Я не могу этого сделать. Несчастные случаи
Глава 18
Глава 18 Женщина по имени Руна лежала в стремительно растущей луже крови, нож Лора торчал у неё в животе.Руна пыталась обратиться в варга, но Рариэль предвидя подобное, вколол ей в шею серебряную иглу. "Не убивай ее, – приказал Роуг. – Я хочу, чтобы она жила. Страдала
Глава 19
Глава 19 Син бежала по узким коридорам логова убийц. Ее оружие лязгало у нее на бедрах, груди и поясе.Ей нужно было найти Лора. Она должна увидеть собственными глазами, что он не был причастен к тому, что случилось с Руной и ребенком. Не то чтобы она сомневалась в нем. Лор
Глава 20
Глава 20 Каждая клеточка в теле Идесс пылала. Словно трение между ними, создавало невыносимый жар, заставляя Идесс переместиться к себе домой, только для того, чтобы принять холодный душ. Она была абсолютно уверена, что и Лору он необходим.Либо так, либо он был...Картины того,
Глава 21
Глава 21 Идесс перенесла Лора на стоянку подземной больницы. Они вбежали внутрь, где, по меньшей мере, два десятка приведений были охвачены безумием: кидались на стены, вопили и забивались во все углы.Эйдолон стоял в регистратуре и в момент, когда он завидел Лора, его глаза
Глава 22
Глава 22 – Идесс... – произнес Лор сдавленным голосом.– Пожалуйста.Сделать шаг назад было самой трудной вещью, которую он когда-либо делал.– Сейчас не подходящее время. – Что он говорит?Любое время было подходящим. Тем более что они оба могли умереть, и может быть это