Глава 8

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Глава 8

Когда Джули исполнялось 30 лет, Деметра и Декьярро ходили к ней на юбилей. Там был и Серж, бывший парень Джули и Макс, новый парень. Юбилей отмечали в сауне. Серж все плавал в холодной воде, как утка. Даже Деметра не могла в такой ледяной воде плескаться. И с бортика не смогла, против обыкновения, прыгнуть. И Сержа не скинула, хоть и хотела. Он сказал, что ее тогда скинет. Шутил с ней. Рассказывал про черные и белые полосы в его жизни, что у него нет ни копейки, что трусы драные и т. д. Просил прощения за то, что обиделся и не пришел на день рождения Декьярро. Деметра его пригласила на свой юбилей. Обещал прийти. Сделал Деметре напоследок комплимент, который она, увы, не оценила. Сказал, что она в пуховике прямо как Мальвина. Одетта объяснила Деметре, что это означает, что она — идеал детства.

— Ну, уж извините! Я такое не понимаю! Короче, он сначала положил мне руку на колено, а потом я ему — на плечо (обнимались, как Кьярро выразился) и так сидели где-то минут 40. Декьярро ходил туда — сюда и смотрел на нас. Он очень скрытный. Только потом я узнала, что он об этом думал. Нехорошее, естественно. Хоть и не Дарио. Я предложила выпить на брудершафт и Серж согласился. Мы с ним выпили мартини, которое мы с Декьярро принесли.

— А Джули что принесла?

— Красное сухое и полусладкое вино. Я думала, он не станет меня в щеку целовать. Он и не стал. Он меня в губы поцеловал. Я голову дернула, он и скользнул губами чуть мимо. Так что, это и поцелуем-то назвать нельзя. Как говорится, чуть-чуть не считается.

— И мужа не касается.

— Да. Но целуется, кстати, неплохо. Приятно было.

— Декьярро-то, надеюсь, об этом не сболтнула?

— Зачем-то рассказала. Хорошо выпившая была.

— И что Декьярро ответил?

— Был бы трезвым, убил бы, наверное. Взглядом. И своим холодным равнодушием. А так бурчал и все время лез целоваться. В душе нас Джули фотала, пока еще не напились как следует. Фотались много.

— Покажи фотографии.

— Ага.

Вечером того же дня они с Декьярро лежали в постели и Деметра сказала:

— Дурацкий вопрос.

— Дурацкий ответ, — засмеялся еще, гад!

— Ты меня ревнуешь к Сержу?

— Да.

— Потому, что я тебя к Джули ревную.

— Да у нее совсем груди нет. Даже обнять не за что. Она в предыдущей жизни мужчиной была.

— А у меня, выходит, есть.

— Да.

— Джентльмен ты!

— Заметь, тебя все целуют нечаянно. Дарио этот…

— Да ну его! Пень трухлявый. 48 лет уже!

— Ты-то откуда знаешь, что он — пень? Годовые кольца — спилы у него измеряла, что ли? На высоте груди 1,3 м.

— Это очень смешно!

Деметра смеялась и обнимала Декьярро.

— Серж этот все случайно. Слишком много мужчин, которые целуют тебя случайно, тебе не кажется?

— Много — это один Серж.

— Не он один. Дарио еще, Джо, как ты его называешь.

— Я его так называю лишь потому, что его так зовут.

— Угу. Серж все обнимал тебя. Руку надо было скинуть. Убрать и все. Мне тебя учить? Мне казалось, что тебе уже не требуются мои советы в отношениях с посторонними мужчинами. Ты и сама способна указать им на дверь решительно и бесповоротно. Целых полчаса сидели и обнимались.

— Не надо выходить замуж за математика — они все подсчитывают!

— Я ходил, а Вы все обнимались.

— Спрашивается, а зачем ты ходил? Не нравится, что меня обнимает другой — обнимай сам. Зря я это сказала! Выпьешь и осуществишь.

— Я не пью.

— Ну, мало ли! Страх какой! Я не люблю, когда муж при всех меня целует.

— Любишь, только когда целует любовник.

— Нет у меня любовников. Хотя, почему же нет? Есть. В твоем богатом воображении. Итак, не люблю. Я стесняюсь. Не считаешь ли ты меня шлюхой, если я так часто хочу секса и веришь ли до сих пор, что я скромная и стеснительная?

— Да.

— Дело в том, что в постели (вот произнесла такие откровенные слова и угрызаюсь) я ошеломительно откровенная. Я говорю то, что чувствую, думаю, о чем мечтаю, чего хочу, а потом, вне ее, умираю от стыда за то, что было ночью. Говорят, что это комплексы.

— Это моральные устои и стеснительность, я считаю. И еще я боюсь, что кто-нибудь еще заметит это. Женщина лишь тогда по-настоящему сексуальна, когда не подозревает о своей сексуальности. Порядочный, честный, интеллигентный мужчина не пропустит такую женщину.

— Много раз я пробовала в сексе молчать, но у меня ничего не выходит. Я читала, что мужчин напрягают женщины, которые слишком много говорят даже в постели.

— Меньше читай всякие глупости. Лучше почаще читай мои мысли, наблюдай, что говорят мои глаза, делай выводы из моего отношения к тебе.

В сауну Джули принесла суши, которые сама делала. Их было так много, что не съели и тащили все обратно. Джули № 2 кормила Сержа. Он ел вежливо. Джули № 2 быстро напилась и уснула. Еще она к Максу приставала. А Джули — к Декьярро. Уговаривала его кушать. Рассказывала тост, как они познакомились. Провела беспроигрышную лотерею. Деметре досталось зеленое зеркало и мыло. Сержу — скрепка и туалетная бумага. Намеки явные. Серж пытался украсть у Деметры мыло: шутил. Деметра забрала его обратно. Еще Джули принесла пряники и апельсины, которые никто не ел и салат «Фунчеза». Ее мама сделала курицу в духовке. Еще Джули придумала бумажки с надписями и снимала ответы на стандартно задаваемые вопросы на камеру. Деметре достался общественный туалет. И Джули принесла маски ласточек и бабочек, колпачки и дудочки. Джули № 2 умерла от зависти, увидев подарок Деметры. Сама она подарила «Мэри Кей». Розы, естественно, замерзли сильно. Зато память осталась. На обратном пути долго ждали автобус, его не было, замерзли все и пошли на другую остановку. Джули все кочевряжилась, что не сядет в автобус и они ее силком впихнули в ее любимый 32. Серж уснул и катался 2 маршрута. Кондуктор пожалела его будить. Он у всех женщин вызывал сочувствие. Смешной он. Сказал Деметре: «Вот видишь, Деми, какой я кобель. Я не могу не обниматься». Смешное признание. Деметра была в малиновом платье, новых замшевых вишневых ботинках, новом ожерелье от «Левари». Джули всех приглашала домой на продолжение банкета, а Макс дал понять, что не надо и все отказались и разошлись по домам. Макс почему-то в чужом доме командовал.

Серж на следующий день звонил Джули и сказал, что Джули № 2 спала, как старая бабка. И что она — корова страшная. Это-то да. Зато мнит о себе. Серж еще пошутил, что Деми на него ноги положила, а Декьярро увидел это и у него аж очки вспотели от ревности.

«Во сочиняет! Писатель в нем сдох!» — рассмеялась Деметра.

Вскоре после этого Деметра зашла в магазин за картошкой (Серджо в тот день заболел и не вышел на работу, и Деметра готовила сама) и увидела там бывшего одноклассника, Андрэ. Он покупал там пиво с двумя сорокалетними мужиками. Пил он утром, днем и вечером и был бывшим наркоманом.

— Привет.

— Здравствуй. Деми.

Так смотрел в глаза! С восхищением. Один из мужчин услышал, что Деми картошку покупает и говорит:

— Хотите, я продам Вам свою?

Деметра растерялась, а Андрэ выручил:

— Может, ты заткнешься лучше, идиот? Всегда встревает во все разговоры.

Они вообще-то только поздоровались с ним, а не говорили. Еще одна мужская логика: обмен приветствиями — разговор. Потом, правда, смягчился, что был груб с другом и уже лично от себя предложил мне эту картошку. Деметра тихо помотала головой. Андрэ пил пиво из банки. Деметра сделала для себя вывод: когда мужчина видит красивую девушку, он пьет и ругается матом. Одним словом, нервничает. Потом ему позвонила сожительница и Андрэ сказал:

— Жена звонит. Сейчас скажет, что я — козел. Пойду лучше домой.

И они ушли.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.