Глава 4
Глава 4
В тот вечер к ним в дверь позвонили. Деметра открыла дверь.
— Дорогой, к нам гости.
— И кто это?
— Тот, кого ты так сильно любишь, — усмехнулась Деметра.
— Здравствуйте, миссис… Простите, не знаю, как Вас зовут, — сказал Дамарис робко, увидев спускающегося с лестницы Декьярро.
— Зовите меня Деметра, — улыбнулась она.
В отличие от своего мужа, она явно была расположена к молодому человеку. Но ему это ничем не помогло.
— Я уже говорил это, но, видимо, придется повторить для особо одаренных: Вам здесь не место! — резко сказал Декьярро.
— Мистер Римини, я…
— Неужели Вам не ясно, что я не желаю иметь с Вами и Вашим отцом ничего общего?
Вышла из своей комнаты Офелия. Дамарис не мог смотреть на нее спокойно: так она была прелестна.
— Я не отец! Пожалуйста, дайте нам возможность пожениться! — Дамарис, казалось, собирается встать на колени.
— Никогда! Разговор окончен, молодой человек. Прощайте! — и он закрыл за Дамарисом дверь.
— Значит, ты хочешь за него замуж? — спросил Декьярро дочь.
— Я не знаю. Мне нужно подумать, — и она ушла в свою комнату.
И Деметра не стала больше уговаривать Декьярро изменить решение. Но он знал, что ему придется смириться с предстоящей свадьбой дочери и тем, что не сам Дарио, так его сын снова войдет в его семью. Похоже, что действительно в жизни все предопределено.
— А Дамарису оставалось последнее средство: попросить отца о помощи. И он ему позвонил.
— Здравствуй, папа.
— Здравствуй, Дэмирис. Что-то случилось? Ты редко беспокоишь меня по пустякам.
— Да, случилось. У меня к тебе просьба: я хочу, чтобы ты приехал ко мне.
— В Нью — Йорк? А как же моя работа?
— Ты можешь отложить дело. Я прежде никогда ни о чем тебя не просил.
— Ты прав. Значит, у тебя действительно что-то серьезное.
— Очень, папа. Ты приедешь? Если можешь, приезжай быстрее.
— Вопрос жизни и смерти? Хорошо, прилечу завтра утром.
— Замечательно.
Дарио Элисиано прилетел в Нью — Йорк утренним рейсом, в 9.00 ч. Его встречал Дамарис.
— Поедем домой, папа. Там я все объясню.
Они приехали к Дамарису.
— Ну, и? Что там у тебя?
— Я собираюсь жениться.
— Ничего себе! Хотя, понимаю. Тебе уже пора. Так ты пригласил меня на свадьбу? — улыбнулся Дарио своей знаменитой саркастической улыбкой.
— Не совсем. Я познакомился с ее родителями, точнее, с отцом и он сказал, что ни при каких обстоятельствах не отдаст мне руку своей дочери.
— Даже так? Так в чем проблема? Найди девушку, у которой нет отца, и женись на ней, — Дарио рассмеялся.
Дамарис посмотрел на него укоризненно.
— Не могу.
— Почему же?
— Я люблю ее.
— Тогда да — это меняет дело. А что, она действительно так прекрасна?
— Лучше всех на свете!
— А что, у ее отца какая-то проблема? Чем же ты ему не угодил? Вроде все у тебя есть: внешность, образование, бизнес…
— Ты — его проблема.
— Я?! — Дарио искренне удивился.
— Именно ты. Он спросил сразу же, как зовут моего отца, а услышав ответ, выгнал меня вон. Может, у тебя есть этому разумное объяснение?
— Как ее зовут? — вдруг резко спросил Дарио.
— Кого? Мою невесту? По-настоящему — Офелия, но я зову ее Барышня.
— Не невесту, а мать невесты.
— Деметра, кажется. Да, Деметра. А что? Дамарис всегда удивлялся тому, как молодо выглядит его отец в 58 лет. Просто как в юности. И поэтому он сразу отметил, как внезапно постарел Дарио, как ссутулились его плечи, а в глазах отразилось страдание. Не нужно было быть Дамарису психологом, чтобы понять и осознать причину перемены во внешности и поведении отца: Дарио любит эту женщину. Любит давно, очень сильно и безответно. Вот почему отец Офелии выгнал Дамариса: он ненавидит Дарио за любовь к его жене. И они очень давно знакомы. Действительно, какому мужчине будет приятно, что кто-то еще не сводит глаз с его жены? Он, Дамарис, точно бы никому не позволил смотреть на его Барышню. Она принадлежит только ему. Дамарис вспомнил, что его мать похожа на Деметру, мать Офелии. Значит, его отец лег в постель с его матерью исключительно по причине внешнего сходства с его любимой женщиной. И он, Дамарис, всего лишь ошибка, а не плод любви. Нежеланный ребенок. А нежеланные дети не бывают счастливыми — так говорит психология.
— Отец, пожалуйста, помоги мне. Больше мне не к кому обратиться.
— А что, Офелия похожа на мать? — с болью спросил Дарио.
— Очень. Практически копия.
— У тебя отличный вкус. Когда мы с Деми познакомились…
— Вот почему ты зовешь меня Дэмирис!
— Именно… Я назвал ее рыжей уродиной. Мне нравилось ее дразнить.
— А она?
— А она мне этого не простила. Я познакомил ее со своим другом, она влюбилась него и вышла за него замуж. А теперь, оказывается, у них две дочери.
— Зачем же ты дразнил ее?
— Мужчины чаще всего совершенно не умеют ухаживать за женщиной. И я люблю ее. И я обещал ей никогда с ней больше не встречаться. Но не могу же я сделать несчастным собственного сына. В конце концов, ты у меня единственный. Кое-чем я тебе обязан.
— Спасибо, отец.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Глава 1
Глава 1 У Деметры были грустные глаза. Такие грустные глаза бывают у девушки, которая теряет свою любовь. Но у Деметры не было любви. У нее не было ничего, заслуживающего внимания. Кроме, конечно, глаз. Выразительных, карих с серой дымкой и прозеленью, сияющих глаз. Образ
Глава 2
Глава 2 На протяжении двух лет учебы в колледже Серджио передружил со всеми девчонками в группе, да и в параллельных группах тоже, кроме самой Деметры. Ее имя он даже не мог запомнить. К ней он только однажды залез в сумку и рылся там, а когда Деметре это не понравилось, и она
Глава 3
Глава 3 В понедельник Деметра надела рыжее платье, зеленые босоножки и взяла терракотовую сумку. Она пришла в офис компании «Золотая осень» и взглянула на себя в зеркало. И тут же услышала насмешливый мужской голос:— Вот это чучело!— Простите? — она обернулась.И вновь
Глава 4
Глава 4 На следующий день Дарио пришел в свой кабинет и увидел на столе коробочку серебристого цвета. На ней было выгравировано: «Дарио». Он удивился, взял ее в руки и открыл. Внутри лежало красное рубиновое сердечко. Его здорово взволновал этот неожиданный сувенир.«Я не
Глава 5
Глава 5 — Доченька, как прошел твой первый рабочий день?— Точно так же, как и любой первый день на работе обычной неудачницы.— То есть? Я что-то не понимаю.— Я и сама мало что понимаю, мама. Почему вот уже во второй раз я совершила одну и ту же ошибку?— Какую?— Я влюбилась
Глава 6
Глава 6 Декьярро долго и терпеливо объяснял ей при следующей встрече во время обеденного перерыва в кафе, как Деметра должна себя вести, чтобы Дарио не заподозрил ничего. Дарио не должен знать, что именно они вынудят его сделать Деметре предложение. Он должен думать, что
Глава 7
Глава 7 Дарио ушел к себе. А Деметра позвонила Декьярро.— Привет.— Здравствуй. Чего ты хочешь?— Давай встретимся после работы. Мне нравится твое общество.— А Дарио знает об этом?— Нет.— Тогда мой ответ: нет.— Но почему? Я, наконец, встретила человека, общение с которым
Глава 14
Глава 14 — Здравствуй, Деми.— Здравствуй, Дарио. Ты встречаешь меня в коридоре?— Я хочу извиниться за вчерашнее.— Что вчера было? Не припоминаю.— Я подбил глаз твоему… любовнику, — он споткнулся на последнем слове.— Теперь можешь сказать, что Декьярро тебе не
Глава 17
Глава 17 Слова Идесс словно пули пронзили его, врезаясь в самую душу. Ты не эгоист. Ты совершал ошибки. Совершал. Такая ошибка может, стоит Идесс жизни. Паника сдавила грудь, и он отступил от Идесс.– Нет, – прохрипел он. – Нет. Я не могу этого сделать. Несчастные случаи
Глава 18
Глава 18 Женщина по имени Руна лежала в стремительно растущей луже крови, нож Лора торчал у неё в животе.Руна пыталась обратиться в варга, но Рариэль предвидя подобное, вколол ей в шею серебряную иглу. "Не убивай ее, – приказал Роуг. – Я хочу, чтобы она жила. Страдала
Глава 19
Глава 19 Син бежала по узким коридорам логова убийц. Ее оружие лязгало у нее на бедрах, груди и поясе.Ей нужно было найти Лора. Она должна увидеть собственными глазами, что он не был причастен к тому, что случилось с Руной и ребенком. Не то чтобы она сомневалась в нем. Лор
Глава 20
Глава 20 Каждая клеточка в теле Идесс пылала. Словно трение между ними, создавало невыносимый жар, заставляя Идесс переместиться к себе домой, только для того, чтобы принять холодный душ. Она была абсолютно уверена, что и Лору он необходим.Либо так, либо он был...Картины того,
Глава 21
Глава 21 Идесс перенесла Лора на стоянку подземной больницы. Они вбежали внутрь, где, по меньшей мере, два десятка приведений были охвачены безумием: кидались на стены, вопили и забивались во все углы.Эйдолон стоял в регистратуре и в момент, когда он завидел Лора, его глаза
Глава 22
Глава 22 – Идесс... – произнес Лор сдавленным голосом.– Пожалуйста.Сделать шаг назад было самой трудной вещью, которую он когда-либо делал.– Сейчас не подходящее время. – Что он говорит?Любое время было подходящим. Тем более что они оба могли умереть, и может быть это