Скромное обаяние буржуазии
Скромное обаяние буржуазии
Банкет состоится в восемь. Предварительная выпивка в семь тридцать.
* * *
Маргарэт подошла к светонепроницаемым окнам, которые смотрели на деловой центр Хьюстона. Но полюбоваться панорамой города ей не удалось — перед глазами стояла черная пелена.
* * *
В фойе раздался мужской смех сэра Томаса.
* * *
Он был высок и достаточно морщинист, чтобы его можно было назвать интересным.
* * *
Держался он столь непринужденно, что ей подумалось, что его корни по прямой идут к Александру Великому.
* * *
Он, как она себе это представляет, типичный генерал: суровое лицо и туго натянутые носки.
* * *
Маргарэт предъявила ему ослепительную улыбку.
* * *
Глаза ее были сейчас огромными, глубокими и очень голубыми.
* * *
Один взгляд медовых глазок — и весь его здравый смысл переместился в штаны.
* * *
Он сделал несколько горделивых шагов в ее сторону.
* * *
Он пожал своими мужественными плечами, которые сегодня были заключены в идеальный смокинг.
* * *
В нем бушевало пламя до самых носков.
* * *
Она выглядела как шикарная черная кошка в голубом коконе.
* * *
Он стал подниматься по лестнице, прижавшись к ней губами.
* * *
Этот поцелуй предназначался лишь для окружающих, и все же он тронул сердце и разум Маргарэт, хоть отпечатался лишь на губах.
* * *
«Блондинка с волосами до пояса, ногами до ушей!»
* * *
Тяжелый, пряный запах ее духов таил в себе коварство газовой бомбы.
* * *
На лице у нее появилась маска прекрасной гарпии.
* * *
Томас встряхнул головой с насмешливым отчаянием.
* * *
Он с громким вздохом опустил руки, и линия его плеч утратила некоторую долю внушительности.
* * *
Что за кресло? Некуда приткнуть голову или ноги. Что же касается других частей тела мужчины, там явно не хватает мягких прокладок.
* * *
Томас с самым серьезным видом пересел на диван.
* * *
Мышцы, ответственные за хмурость, сейчас определенно включились в работу.
* * *
«Эта женщина считает его тупым куском мяса!»
* * *
К нему вернулся его высокомерный взгляд.
* * *
Он поднял вверх уже изогнутые донельзя брови.
* * *
За неимением лучшего транквилизатора, он просто засунул руки в карманы брюк.
* * *
Во рту у Маргарэт появился привкус страха.
* * *
Ей потребовалось почти физическое усилие, чтобы уйти.
* * *
«Придется ехать домой в костюме проститутки!»
* * *
Он не поднял, а уронил ее настроение.
* * *
Она вышла на улицу, торопясь домой, как раненый кролик.
* * *
Надо будет продумать, как ей выпутаться из связи, которая так и не состоялась.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Часть I. Внутренняя красота, обаяние, шарм или Что скрывается за этими удивительными словами
Часть I. Внутренняя красота, обаяние, шарм или Что скрывается за этими удивительными словами
Глава 17 Отдаленность увеличивает обаяние Major e longinquo reverentia Виталий рассказал об отношениях, развитию которых помешало эмоциональное напряжение
Глава 17 Отдаленность увеличивает обаяние Major e longinquo reverentia Виталий рассказал об отношениях, развитию которых помешало эмоциональное напряжение Пошел Ходжа в суд, чтобы разводиться с женой. Судья приказал записать имена жены и ее отца. Когда у Ходжи Насреддина спросили об