24

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

24

Аспен

Кэрри прилетела в Аспен на частном самолете. На ней была белая норковая шуба, короткое платье и белые кожаные сапоги — ей казалось, что более подходящего наряда для частного самолета не найти. Как выяснилось, она ошибалась. Ее спутники, владельцы самолета, были в джинсах, красивых вышитых свитерах и зимних ботинках, рассчитанных на снежную погоду.

У Кэрри было дикое похмелье, так что, когда они приземлились в Линкольне, штат Небраска, чтобы заправиться, пилоту пришлось вести ее под руку по трапу. Было довольно тепло, и она разгуливала в своей белой норке и солнечных очках, покуривая сигареты и разглядывая безрадостные пожелтевшие поля, тянувшиеся покуда хватал глаз.

Мужчина Ее Мечты встречал ее в аэропорту. Он сидел снаружи, одетый с иголочки — коричневый замшевый плащ, замшевая шляпа в тон, — и курил сигару. Подойдя к самолету, он первым делом проворчал:

— Ну сколько можно ждать? Я уже совсем задубел.

— Ты что, не мог подождать внутри? — в тон ему спросила Кэрри.

Они проехали через маленький городок, напоминавший игрушечные домики, аккуратно расставленные ребенком под рождественской елкой. Кэрри потерла глаза и вздохнула.

— Все, буду отдыхать. Набираться сил, — объяснила она. — Готовить.

Стенфорд Блэтч тоже прилетел на частном самолете. Остановился он у некой Сюзанны Мартин, подруги детства. После той тусовки у Ривера Уайлда он ей сказал:

— Знаешь, хочу начать все с чистого листа. Мы же с тобой уже сто лет дружим — может, нам вообще пожениться? Заодно получу свое наследство, и будем жить в свое удовольствие.

Сюзанна была сорокалетней скульпторшей, питавшей слабость к эффектному макияжу и крупным украшениям. Традиционный брак не слишком ее интересовал.

— Отдельные спальни? — спросила она.

— Естественно, — ответил Стенфорд.

Скиппер Джонсон прилетел на обычном пассажирском самолете, поменяв эконом на бизнес-класс за счет бонусных баллов. Поселился он в коттедже вместе с родителями и двумя младшими сестрами. «Нет, мне срочно нужна девушка, — размышлял он. — Это же абсурд».

Будущая счастливица представлялась ему умной, красивой женщиной лет тридцати-тридцати пяти. Но главное — интересной личностью. За минувший год он пришел к выводу, что девушки его возраста наводят на него скуку. Слишком уж заглядывают ему в рот — даже как-то не по себе становится.

Мужчина Ее Мечты надумал учить Кэрри кататься на горных лыжах. Он купил ей лыжный костюм, перчатки, шлем, теплое белье. А еще крошечный термометр, который она прикрепила к своим перчаткам — ей чуть ли не на коленях пришлось его выпрашивать. Мужчина Ее Мечты все не соглашался, пока она наконец не надулась, а потом согласился купить в обмен на минет, хотя термометр и стоил-то всего четыре доллара.

Вернувшись в коттедж, он аккуратно застегнул на ней лыжный костюм, затем она вытянула руки, и он натянул на них перчатки. Потом он пристегнул к ним термометр, и она сказала:

— Ничего ты не понимаешь, это же классная вещь! Куда в такую холодрыгу без термометра!

Он засмеялся, и они поцеловались.

Поднимаясь на фуникулере, Мужчина Ее Мечты курил сигары и трепался по мобильному, а на спуске ехал чуть позади, следя, чтобы ее случайно кто-нибудь не сбил.

— Я знаю, у тебя получится, — говорил он, пока она, медленно петляя, скользила с горы.

А потом, остановившись у подножия и заслоняя глаза от слепящего солнца, она наблюдала, как Мужчина Ее Мечты мчится с горы, сшибая с ног миллионеров, оказавшихся на его пути.

По вечерам они ходили на массаж и принимали ванны. Однажды ночью, лежа в постели, Мужчина Ее Мечты спросил:

— Ну что, ты этого хотела?

— Да, — ответила Кэрри.

— Помнишь, ты всегда говорила, что мы недостаточно близки? Что-то давненько я этого не слышал.

«Это потому, что лучше просто не бывает», — подумала Кэрри.

Под крылом самолета

Направляясь на ленч с Сюзанной, Стенфорд Блэтч вышагивал вдоль горной гряды в своих легких кожаных ботинках, безмятежно помахивая биноклем, когда вдруг услышал знакомый голос: «Стенфорд!» — вслед за чем последовало не менее пронзительное: «Берегись!» Обернувшись, он едва успел разглядеть, как прямо на него несется Скиппер Джонсон, и проворно нырнул в ближайший сугроб, чтобы избежать столкновения.

— Эх, Скиппер, Скиппер, — только и вздохнул он.

— Скажи, классно! — восхитился Скиппер. — Приезжаешь отдыхать — и на каждом шагу сталкиваешься с друзьями!

— Ну это смотря с какими друзьями и кто с кем сталкивается, — ответил Стенфорд.

— А я и не думал, что ты у нас на птичек заглядываешься, — заметил Скиппер.

— Не на птичек, на самолеты, — поправил его Стенфорд. — Я тут самолет надумал купить, вот теперь выбираю.

— Ты покупаешь самолет? — переспросил Скиппер.

— Ага, причем в ближайшее время, — ответил Стенфорд. — Я тут решил жениться — должен же я обеспечить своей жене нормальное средство передвижения.

— Жене?

— Жене, Скиппер. жене, — терпеливо ответил Стенфорд. — Как раз собираюсь с ней сейчас пообедать. Не хочешь познакомиться?

— Вот это да… — опешил Скиппер. — Хотя, с другой стороны, — продолжал он, снимая лыжи, — я тут уже троих подцепил, так почему бы и тебе кого-нибудь не снять?

Стенфорд посмотрел на него с состраданием.

— Эх, Скиппер, Скиппер, — сказал он, — и когда только ты перестанешь косить под натурала?

Кэрри и Мужчина Ее Мечты устроили себе романтический ужин в «Пайн-Крик». Бросив машину на полпути, они пересели в сани, запряженные лошадьми, и так и ехали до самого ресторана. Ночь была ясной, они смотрели на звезды и говорили о жизни: Мужчина Ее Мечты рассказывал ей о своем детстве, о том, как рос в бедной семье, так что в тринадцать лет ему пришлось бросить школу и пойти в авиацию.

У них был с собой «Полароид», и они даже сделали пару снимков. Весь вечер они пили вино, держались за руки, и Кэрри слегка развезло.

— Слушай… — начала она. — Давно хотела тебя кое о чем спросить…

— Давай, — поощрил Мужчина Ее Мечты.

— Помнишь начало лета, когда у нас все только начиналось и ты сказал, что хочешь иногда встречаться с другими?

— Ну? — осторожно произнес Мужчина Ее Мечты.

— Ты еще тогда закрутил роман с какой-то фотомоделькой. А когда мы случайно пересеклись, повел себя совершенно по-свински, и я закатила тебе скандал прямо перед «Бауэри»?..

— Я тогда решил, что ты со мной вообще больше никогда разговаривать не будешь.

— Мне просто интересно, — продолжала Кэрри, — как бы ты повел себя на моем месте?

— Наверное, никогда больше с тобой бы не разговаривал.

— И что, ты этого хотел? — спросила Кэрри. — Чтобы я ушла?

— Нет, — ответил Мужчина Ее Мечты. — Я хотел, чтобы ты осталась… Да вообще-то я и сам не знал, чего хочу.

— Но ты бы на моем месте ушел?

— Да не хотел я, чтобы ты уходила! Просто… Ну, не знаю… Хотел тебя проверить, что ли, — ответил он.

— Проверить?..

— Ну, посмотреть, насколько я тебе нравлюсь. Что ты готова ради меня вытерпеть.

— Но ты же меня тогда страшно обидел, — сказала Кэрри. — Как же ты мог?! Я же до сих пор этого забыть не могу!

— Я знаю, детка. Извини, — ответил он. Вернувшись в коттедж, они обнаружили на автоответчике сообщение от их общего приятеля Рока Гибралтера, актера: «Я уже здесь. Остановился у Тай л ера Кидда. Наш человек!»

— Это что, тот самый Тайлер Кидд? Актер? — спросил Мужчина Ее Мечты.

— Вроде да, — ответила Кэрри как можно равнодушнее.

Прометей прикованный

— Это было что-то! — восхитился Стенфорд. Они с Сюзанной сидели на диване перед камином. Сюзанна курила сигарету. У нее были тонкие элегантные пальцы, с длинными ухоженными ногтями, покрытыми красным лаком. Она была облачена в черный шелковый китайский халат.

— Спасибо, милый, — ответила она.

— Знаешь, ты и в самом деле идеальная жена, — заметил Стенфорд. — Я вообще не понимаю, почему ты до сих пор не замужем.

— По мне, так натуралы слишком скучны, — ответила Сюзанна. — Или, по крайней мере, быстро надоедают. На первых порах все чудесно, но потом они непременно начинают чего-то от тебя хотеть. Не успеешь оглянуться, как уже пляшешь под их дудку, забросив все дела.

— Ну, нам-то это не грозит, — заверил ее Стенфорд. — У нас вообще идеальный расклад.

Сюзанна встала.

— Пойду-ка я спать, — сказала она. — Собираюсь завтра встать пораньше — на лыжах покататься. Точно не хочешь со мной?

— В горы? Ни за что, — ответил Стенфорд. — Только обещай мне, что завтра мы это повторим.

— Обещаю.

— Ты и правда потрясающе готовишь! Где это ты так научилась?

— В Париже. Стенфорд встал.

— Спокойной ночи, милая.

— Спокойной ночи, — ответила она. Стенфорд наклонился и целомудренно поцеловал ее в щеку.

— До завтра, — сказал он, помахав ей на прощание рукой.

Через несколько минут Стенфорд удалился в свою комнату, но спать он и не думал. Вместо этого включил компьютер и проверил электронную почту. Как он и думал, его уже ждало сообщение. Он снял телефонную трубку и вызвал такси. Потом подошел к окну и стал ждать.

Когда подъехало такси, он неслышно выскользнул из дома.

— Клуб «Карибу», — обратился он к водителю.

Дальше все было похоже на дурной сон. Таксист привез его на мощеную улицу в центре города. Стенфорд прошел по узенькой аллее вдоль крошечных магазинов, вошел в какую-то дверь и спустился вниз по лестнице. Возле дощатого подиума стояла блондинка лет сорока, хотя благодаря чудесам пластической хирургии и имплантации груди тянула на тридцать пять.

— У меня здесь встреча с одним человеком, — сказал Стенфорд. — Только не знаю, как его зовут.

Женщина подозрительно оглядела его с ног до головы.

— Я Стенфорд Блэтч. Сценарист… — предпринял он вторую попытку.

— И что?.. — не поняла женщина. Стенфорд улыбнулся:

— Вы смотрели фильм «Жертвы моды»?

— А-а! — оживилась женщина. — Классный фильм! Это вы написали?

— Я.

— И что сейчас пишете? — спросила она.

— Да вот думаю написать сценарий о злоупотреблении пластической хирургией, — ответил он.

— Да что вы?! — воскликнула она. — Моя лучшая подруга…

— По-моему, меня уже ждут, — перебил ее Стенфорд.

Двое мужчин и с ними девица со смехом потягивали коктейли в углу. Стенфорд подошел. Парень в середине поднял голову. Около сорока, загорелый, крашеный блондин. Стенфорд заметил, что над его носом и скулами явно поработал хирург, а судя по шевелюре, дело не обошлось без имплантации волос.

— Геракл? — обратился к нему Стенфорд.

— Ну, — ответил тот.

— Прометей, — представился Стенфорд. Девица бросила на них недоумевающий взгляд.

— Геракл? Прометей? — переспросила она. У нее был мерзкий гнусавый голос, и на ней был пошлый розовый свитер. Таким только туалеты мыть, подумал Стенфорд, решив не обращать на нее внимания.

— Да-а, Прометей из тебя хреновый… — ответил наконец Геракл, с трудом приходя в себя от его длинных волос и стильной одежды.

— Может, предложишь мне присесть или так и будешь хамить? — спросил Стенфорд.

— Я бы предпочел похамить, — встрял второй. — Ты кто вообще такой?

— Да очередной лох из сети, — объяснил Геракл, отхлебывая коктейль.

— Кто бы говорил… — заметил Стенфорд.

— Во дают! Я и компьютер-то включать не умею… — произнесла девица.

— Я ко всем, кто сюда приезжает, сначала приглядываюсь, а потом уже выбираю, — объяснил Геракл. — И ты… как бы это помягче… мордой не вышел.

— По крайней мере, я умею выбирать пластических хирургов, — хладнокровно парировал Стенфорд. — Жаль, когда помнят не тебя, а твои подтяжки. — Он улыбнулся. — Приятного вечера, господа…

Умеешь хранить секреты?

Кэрри и Мужчина Ее Мечты обедали на террасе ресторана «Литтл Нел», когда на горизонте вдруг нарисовался Рок Гибралтер с Тайлером Киддом.

Первым их заметил Тайлер Кидд. В отличие от Мужчины Ее Мечты красивым назвать его было сложно, но он был клевым. Резкие черты лица. Светлые длинные волосы. Высокий, стройный. Кэрри встретилась с ним глазами. «Да-а…» — подумала она.

Тут Мужчина Ее Мечты воскликнул:

— Рокко, старик! — и, зажав сигару между губ, принялся хлопать его по спине и жать ему руку.

— А я вас везде ищу, — сказал Рок. — Вы знакомы с Тайлером?

— Не-а, — ответил Мужчина Ее Мечты. — Только по фильмам. Когда ожидается главная героиня?

Они засмеялись и сели.

— Мужчину Моей Мечты тут у нас чуть в полицию не забрали, — рассказала Кэрри. — За курение на подъемнике.

— Достали уже, — добавил Мужчина Ее Мечты, — Я каждый день курю на подъемнике сигару, и каждый день мне говорят, что курение на фуникулере запрещено. А я отвечаю, что она не прикурена, — объяснил он Тай л еру.

— Кубинская? — спросил Тайлер.

— Или!

— Со мной была похожая история в Гстааде, — обратился Тайлер к Кэрри.

«Саманту Джоунс бы сюда», — подумала она.

— Детка, не передашь мне соль? — попросил Мужчина Ее Мечты, потрепав ее по коленке.

Кэрри перегнулась через стол, чмокнув его мимоходом в губы.

— Я мигом, — сказала она и, встав из-за стола, пошла в туалет.

Она немного нервничала. «Да-а, если бы не Мужчина Моей Мечты…» — подумала она, но тут же одернула себя — такие мысли до добра не доведут.

Когда Кэрри вернулась за стол, Тайлер с Мужчиной Ее Мечты уже раскурили по сигаре.

— Слушай, представляешь, — обратился к ней Мужчина Ее Мечты, — Тайлер зовет нас кататься на снегоходах! А еще уговаривает поехать к нему погонять на картах.

— На картах? — переспросила Кэрри.

— У меня там целое озеро вместо катка.

— Класс, да?! — восхитился Мужчина Ее Мечты.

— Ага, — ответила Кэрри, — класс. Вечером Кэрри и Мужчина Ее Мечты ужинали со Стенфордом и Сюзанной, причем стоило Сюзанне открыть рот, как Стенфорд тут же вытягивал шею и непременно вставлял что-нибудь вроде: «Ну разве она не прелесть?!» Он весь вечер держал ее за руку, пока она наконец не выдержала: «Стенфорд, ну какой же ты ребенок!» — и, засмеявшись, отняла руку, чтобы взять свой бокал.

— Наконец-то ты вернулся на путь истинный, — одобрительно изрек Мужчина Ее Мечты.

— С чего это ты взял? — хмыкнула Сюзанна.

— Я всегда останусь педиком, если ты это имеешь в виду, — добавил Стенфорд.

Кэрри вышла на улицу покурить. К ней подошла какая-то женщина.

— Прикурить не найдется? — спросила она. Женщина оказалась Бриджит — та самая назойливая дама с девичника.

— Кэрри? — ахнула она. — Это ты?

— Бриджит! — воскликнула Кэрри. — Какими судьбами?

— Да вот, приехала на лыжах покататься, — пояснила Бриджит и, оглядевшись по сторонам, словно опасаясь, что ее могут услышать, добавила: — С мужем. Без детей. Детей матери скинула.

— Ты же вроде была беременна? — удивилась Кэрри.

— Выкидыш, — ответила Бриджит и снова огляделась по сторонам. — Слушай, у тебя, случайно, сигаретки не найдется вдобавок к огоньку?

— Конечно, — сказала Кэрри.

— Сто лет не курила. Сто лет. А сейчас вдруг пробило. — И она смачно затянулась. — А раньше ведь курила красный «Мальборо»…

Кэрри одарила ее неодобрительной улыбкой.

— Вот как… — Она бросила окурок на тротуар и раздавила его каблуком.

— Слушай, ты умеешь хранить секреты? — спросила Бриджит.

— Вообще-то да… — протянула Кэрри.

— Так вот… — Бриджит сделала еще одну затяжку и выпустила дым через нос. — Я сегодня не ночевала дома.

— Ага, — кивнула Кэрри, думая: «Мне-то ты зачем все это рассказываешь?»

— Да нет, ты не поняла — я не ночевала дома.

— А-а, — протянула Кэрри.

— Вот именно. Сегодня ночью меня не было с мужем. Всю ночь гуляла. Спала… или нет, не так: провела ночь в Сноумассе.

— Ясно, — кивнула Кэрри. — Наркотиками баловалась?

— Не-е-ет, — протянула Бриджит. — Я была с мужчиной. Не с мужем.

— То есть ты…

— Да! Я изменила мужу.

— С ума сойти, — сказала Кэрри. Она прикурила вторую сигарету.

— Я же пятнадцать лет не спала ни с кем, кроме мужа! Ну ладно, семь… — уточнила Бриджит. — Я уже давно подумывала его бросить, а тут этот инструктор… умереть — не встать! Ну я и подумала: на что я трачу свою жизнь? Мужу сказала, что иду гулять, а сама прямиком в бар, к Джастину (это мой инструктор). А потом мы пошли к нему и всю ночь прозанимались сексом.

— А твой, извини, муж об этом знает? — спросила Кэрри.

— Как пришла, сразу все ему и выложила. Да только что ему остается делать? Дело-то уже сделано.

— Да-а… — согласилась Кэрри.

— Сидит сейчас в ресторане, бесится, — добавила Бриджит. — А я уже пообещала Джастину с ним встретиться. — Бриджит сделала последнюю затяжку. — Знаешь, я была уверена, что ты поймешь, — сказала она. — Можно, я тебе позвоню, когда вернусь? Надо нам с тобой куда-нибудь сходить, проветриться.

— Конечно, — ответила Кэрри, думая: только этого не хватало…

«Уменя замерзли ноги»

Они поехали кататься на снегоходах с Тайлером и Роком. Тайлер и Мужчина Ее Мечты носились как сумасшедшие, так что на них пару раз даже наорали. Потом Мужчина Ее Мечты уговорил Кэрри прокатиться с ним на снегоходе, и она всю дорогу визжала от страха, требуя, чтобы он ее ссадил.

Пару дней спустя они поехали в гости к Тайлеру. Дом его оказался настоящим фортом, некогда принадлежавшим одной порнозвезде. На полу были расстелены медвежьи шкуры, а стены увешаны трофеями в виде голов убитых зверей.

Они выпили текилы и постреляли из лука. Потом пошли кататься на картах, и Кэрри выиграла все заезды. Потом отправились гулять по лесу.

— Я хочу домой. У меня ноги замерзли, — сказал Мужчина Ее Мечты.

— Надо было надеть теплые ботинки, — заметила Кэрри. Она стояла на берегу ручья, сбивая снег кончиком ботинка.

— Перестань, — сказал Мужчина Ее Мечты. — Упадешь.

— Не упаду, — ответила Кэрри.

Она сбила очередной комок снега, наблюдая, как он растворяется в воде.

— Я в детстве это очень любила… Тайлер стоял у них за спиной.

— Всегда на грани… — произнес он. Кэрри обернулась, и какую-то долю секунды они не отрываясь смотрели друг на друга.

В последний вечер они пошли на вечеринку к Бобу Мило, знаменитому голливудскому актеру. Его дом был расположен по другую сторону перевала, и, чтобы туда добраться, им пришлось бросить машины на полпути и пересесть на снегоходы. Весь дом и двор были украшены японскими фонариками, хотя на улице стоял февраль и валил снег. В доме они первым делом увидели некое подобие грота, водоем с экзотическими рыбками и мостик, ведущий в гостиную.

Боб Мило толкал речь у камина. Его девушка и без пяти минут бывшая жена стояли рядом, напоминая близнецов — разве что жена выглядела на пять лет старше. На Бобе Мило были свитер и шерстяные рейтузы. Росту в нем было метра полтора, а войлочные тапочки с острыми носами окончательно придавали ему вид эльфа.

— …Не поверите — качаюсь по шесть часов в день… — рассказывал он, когда его вдруг перебил Стенфорд.

— Слушай, извини, а кто тебе оформлял интерьер самолета?

Мило посмотрел на него округлившимися глазами.

— Да нет, я серьезно, — сказал Стенфорд. — Надумал тут самолет покупать, вот ищу себе теперь декоратора.

Кэрри сидела за столом, расправляясь с крабовыми клешнями и креветками и хихикая с Роком. Постепенно они совсем распоясались, нашептывая друг другу шуточки в адрес присутствующих и покатываясь со смеху на грани неприличия. Мужчина Ее Мечты сидел рядом с Кэрри, разговаривая с Тайлером. на котором повисли аж две красотки. Кэрри взглянула на Тайлера, тихо порадовалась, что ей не надо иметь дела с таким человеком, и вновь углубилась в поедание креветок.

В этот момент среди гостей возникло некоторое замешательство. Виновницей его оказалась возникшая в дверях блондинка, размахивающая руками и изъясняющаяся с каким-то диким акцентом.

Услышав знакомый голос, Кэрри вжала голову в плечи, делая вид, что не замечает новоприбывшую.

Блондинка подошла и прямо-таки повисла на Мужчине Ее Мечты. Они обменялись парой шуточек — им было явно весело. Кэрри даже головы не повернула.

Кто-то спросил:

— И давно вы знакомы?

— Ой. даже не знаю… Не помнишь? — повернулась блондинка к Мужчине Ее Мечты.

— Года два? — предположил Мужчина Ее Мечты.

— Помню только, дело было в Париже, — добавила блондинка.

Кэрри обернулась. Улыбнулась.

— Привет, Рей, — прощебетала она. — И как же это было? Сделала ему свой коронный минет где-нибудь в уголке?

На мгновение все притихли, вслед за чем раздался дикий хохот. Веселились все, кроме Рей.

— Что ты хочешь этим сказать? На что ты намекаешь? — залопотала она со своим дурацким акцентом.

— Это шутка, — объяснила Кэрри. — Неужели не ясно?

— Если таково твое представление о юморе, милочка, имей в виду — это не смешно.

— Правда? — протянула Кэрри. — Странно, остальным вроде нравится… А теперь, если тебя не затруднит слезть с моего мужчины, я, пожалуй, вернусь к своему разговору.

— Зря ты так, — буркнул Мужчина Ее Мечты. Он встал и пошел прочь.

— Черт! — выдохнула Кэрри. Она бросилась было за ним, но вместо этого оказалась в эпицентре другого скандала. Стенфорд стоял посреди комнаты и орал благим матом. Перед ним застыл какой-то блондин, а из-за его спины выглядывал Боун.

— Какая же ты дешевка! — орал Стенфорд на Боуна. — Тебе никто никогда не говорил, что ты дешевка?! Да как ты мог связаться с этим отребьем!

— Да ладно тебе, — попытался унять его Боун. — Мы вообще только что познакомились. Попросил человек взять его на какую-нибудь тусовку. Между нами же ничего нет!

— Я тебя умоляю! — распалялся Стенфорд. — Вешай лапшу кому-нибудь другому. Принесите мне выпить, будет чем в морду ему плеснуть!

Мимо прошла Рей, за которой тащился Скиппер Джонсон.

— Всегда хотела собственное шоу, — лопотала она. — Кстати, я тебе рассказывала, что у меня был ребенок? Я этим местом такое могу вытворять — закачаешься!

Кэрри взбрело в голову согнать всех в ванную — курить марихуану, а обкурившись, она принялась отплясывать с Мужчиной Своей Мечты, да так, что у всех только челюсть отвисла. Ушли они около часа ночи, уведя за собой целую толпу народа, переместившуюся к ним домой.

И понеслось: Кэрри пила, курила траву и опять пила, пока уже с трудом держалась на ногах. Потом она оказалась в ванной и ее вырвало, после чего она долго отлеживалась на полу. Потом ее опять вырвало, в ванную зашел Мужчина Ее Мечты и попытался ей помочь, придерживая голову, но она лишь отбивалась и мычала «не трогай меня!», тяжело ворочая языком. Наконец он уложил ее в постель, но она снова выкарабкалась, забилась в ванную, и ее снова вырвало. В конце концов она доползла до спальни, полежала какое-то время на полу возле кровати, и, набравшись сил, забралась в постель и погрузилась в тяжелое забытье, тупо сознавая, что в ее волосах засыхают остатки блевотины.

Ночь была холодной и ясной. Стенфорд Блэтч слонялся между частными самолетами в аэропорту Аспена. Прохаживаясь мимо «лиров», «гольфстримов» и «цитейшнов», он дотрагивался рукой до бортовых номеров, пытаясь отыскать знакомые цифры. Отыскать самолет, который увез бы его домой…

И она заплакала

— Я же тоже не дурак, — произнес Мужчина Ее Мечты.

Они летели домой первым классом.

— Никто и не сомневается, — ответила Кэрри. Мужчина Ее Мечты отхлебнул «кровавую Мери». Вытащил книжку в мягком переплете.

— И не слепой.

— Ага, — ответила Кэрри. — Как книга?

— Все понимаю…

— Ну еще бы, — заметила Кэрри. — Иначе откуда бы у тебя было столько денег?

— Думаешь, я не вижу, что с тобой творится? — продолжал Мужчина Ее Мечты. — Я же знаю, что он тебе понравился.

Кэрри отхлебнула свой коктейль.

— Ммм… — протянула она. — Кто?

— Сама знаешь. Тайлер.

— Тайлер? — переспросила Кэрри. Она вытащила книгу. Открыла ее. — Ничего, милый. Как сказать?.. Интересный. Ну и что?

— Он тебе понравился, — спокойно констатировал Мужчина Ее Мечты. И тоже раскрыл книгу.

Кэрри сделала вид. что читает.

— Как человек.

— Слушай, я же там был. Видел все собственными глазами. Ну зачем ты врешь?! — сказал Мужчина Ее Мечты.

— Ладно, — сдалась Кэрри. — Понравился. Чуть-чуть. — Не успев произнести эти слова, она уже знала, что это не так, что он ей совсем не нравится.

— Я же взрослый человек, — сказал Мужчина Ее Мечты. Он отложил книгу и закинул ногу на ногу. Затем вытащил из кармана переднего кресла журнал. — Переживу как-нибудь. Дело житейское. Можешь отправляться к нему, если хочешь. Иди живи с ним в его форту. Будешь жить в лесу и с утра до ночи стрелять из лука.

— Да не хочу я жить в лесу!.. — ответила Кэрри и заплакала. Она отвернулась к окну и закрыла лицо руками. — Ну зачем ты так? — взмолилась она. — Ты просто хочешь, чтобы я ушла. Специально все выдумал, лишь бы от меня избавиться.

— Ты же сама сказала, что он тебе понравился.

— Я же сказала — чуть-чуть! — прошипела Кэрри. — И не я сказала, а ты меня заставил. Я так и знала, что все этим закончится. Так и знала. — Она всхлипнула. — С самого начала знала, что ты решишь, что он мне нравится, хотя мне бы это и в голову не пришло, если бы я не знала, что ты думаешь, что он мне нравится. Вот и приходилось ради тебя делать вид, что он мне не нравится, хотя он мне и так не нравился! Ни капельки.

— Я тебе не верю, — проворчал Мужчина Ее Мечты.

— Но это же правда! Господи! — не выдержала Кэрри. Она отвернулась и еще чуть-чуть поплакала, а потом наклонилась и громко прошептала ему на ухо: — Я же без ума от тебя, и ты это прекрасно знаешь. Мне вообще, кроме тебя, никто не нужен. И это нечестно. Нечестно так со мной поступать. — И она раскрыла книгу.

Мужчина Ее Мечты потрепал ее по руке.

— Ну ладно, ладно, — сказал он.

— Теперь уже я разозлилась, — заявила она.

Два дня спустя после их возвращения в Нью-Йорк Кэрри позвонила Саманта Джоунс.

— Ну-у?!. — протянула она.

— Что — ну? — не поняла Кэрри.

— Что новенького в Аспене? — спросила Саманта противным слащавым голосом.

— Типа? — переспросила Кэрри.

— Ну, я была уверена, что ты вернешься с кольцом на пальце…

— Не-ет… — ответила Кэрри. Она откинулась на спинку стула и положила ноги на стол. — С чего это ты взяла?