Блондинка за бугром

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Блондинка за бугром

Европейские девушки оказались вполне приспособленными к настоящей японской обстановке — их можно встретить в любом районе Токио. Как правило, это так называемые японские жены, то есть иностранные жены японских мужей, или хостесс — «хозяюшки» — закономерное искажение интернационализацией Японии многовековой традиции гейш. Часть из них русские, то есть гражданки России, но их значительно меньше, чем об этом принято думать среди японцев. Официальная статистика поданному вопросу крайне противоречива и входит в конфронтацию с полуофициальными сведениями и совсем уж неофициальными легендами и преданиями о начале «русского бума» в Японии. Понятно, что россиянки лишь подхватили пальму первенства в негласном соревновании по популярности среди белых женщин, которую много десятилетий удерживали американки и европейки. Не будем забывать, что тип девушки из аниме рожден именно Голливудом. Да и россиянок по-прежнему называют Мэрилин Монро, а не Катя Иванова.

Считается, что невест из Америки в Японию каждый год приезжает больше, чем откуда бы то ни было (азиатские страны не в счет). Каждый год приблизительно пятьсот японских мужчин становятся обладателями своей мечты — американки. Еще около двухсот человек осчастливливают англичанки, едут в Токио и немки, и француженки, и даже (очень медленно) шведки, финки и эстонки. Если верить статистике, их всех довольно много, но статистика очень противоречива и неоднозначна. Например, утверждается, что в 2003 году Японию посетили 112 невест из стран СНГ, то есть россиянки, белоруски, украинки, молдаванки, казашки, узбечки и другие представители женской половины народов большей части бывшего СССР. Японцы действительно считают всех их просто «русскими», добавляя нередко к этому списку гражданок Польши, Болгарии и Румынии. Понятно, что статистика, считающая всех скопом, не внушает доверия. Однако и официальных данных о русских невестах практически нет. Нам приходится довольствоваться результатами частной беседы большой давности (2003 года) с пожелавшим остаться неизвестным сотрудником российского посольства в Токио. Он сообщил тогда, что, по приблизительным подсчетам, на самом деле каждый год замуж за японцев выходит около 300 наших соотечественниц (именно гражданок России, а не румынок и не узбечек), с постоянной тенденций к увеличению этого числа. Разница между приведенными цифрами и статистикой объясняется тем, что многие из невест приезжают в Японию как туристки, лишь на месте получая постоянную визу. Такие результаты гораздо больше походят на правду, потому что даже на глаз — русских жен в Японии все больше и больше.

Японский сексуальный фетиш — блондинка с огромными глазами и шикарной фигурой — образ, гораздо более распространенный в России, чем в Америке (да простят нас американки, но их легче опознать в Токио по одежде 64-го размера). Он сочетается с романистическим образом «тургеневской девушки» из русской литературы XIX века, о которой многие японцы слышали, даже если и не читали сами, этакой «Белоснежкой из Страны белых медведей», и удачно стыкуется со сведениями из японских средств массовой информации о крайне низком уровне жизни в России.

В Японии работают несколько десятков брачных агентств, специализирующихся на заключении браков с российскими невестами. Их специалисты считают, что японских женихов привлекает образ «белокурой, большеглазой, высокой красавицы, готовой слушаться мужа и жертвовать собой ради идеалов семьи». Из чувства политкорректности наши собеседники не стали называть еще одну причину — разницу в уровне жизни, позволяющую японцам ощущать себя настоящими мужчинами рядом с русскими девушками, которых эта же причина подталкивает в объятия новой, комфортной жизни.

Процедура знакомства достаточно проста и основана на доступе к Интернету. Любое из японских или российских брачных агентств готово подобрать жениху или невесте пару из нескольких десятков кандидатов на любой вкус и масштаб запросов. После первоначального отбора агентство обычно сначала организует телефонные переговоры кандидатов и кандидаток через переводчика, при желании жениха — доставку в Россию подарков потенциальной невесте. Если все складывается удачно, через несколько недель жених и сам может наведаться к девушке для личного знакомства с ней и с ее родителями. Если и тут все прошло как по маслу, то теперь уже девушка может получить трехмесячную визу для выезда в Японию и осмотра будущего места жительства. Многие после этого в Россию возвращаются не через три месяца, а значительно позже, сразу приступив к налаживанию семейного быта с избранником. Весь процесс знакомства занимает от нескольких недель до года и отнимает у жениха около 3—4 миллионов иен (примерно 35 тысяч долларов). Деньги немалые, но может ли быть уверенным новоиспеченный супруг, что его вложения и время не будут потрачены впустую, и может ли невеста надеяться на то, что Япония станет ее второй родиной, а дом мужа — родным домом?

Основываясь на почти десятилетнем опыте изучения российско-японских браков, мы можем сказать, что такой уверенности изначально нет ни у кого — жизнь непредсказуема, и судьба может оказаться благосклонна и равнодушна к вам с одинаковой вероятностью. Но все же некоторые закономерности развития ситуации существуют. Чтобы понять их, надо точнее представлять отношение японских мужчин к браку с русской девушкой и причины, побуждающие русских уехать в Японию.

Даже самые корректные японские исследователи вынуждены признать, что в стремлении обладать «невестой-Белоснежкой» многими японскими мужчинами движет не сознательное желание выбрать подругу жизни, а привычка следовать моде, в том числе интимного характера. В этой связи можно упомянуть ныне уже не существующий, но бывший когда-то весьма популярным чат «Кимпацу дайски!» («Обожаю блондинок!»), на котором некоторые японские мужья и просто виртуальные фантазеры оставляли свои интимные откровения по поводу белокурых красавиц, по свидетельству самих авторов, нередко безбожно привирая и раздувая свои возможности — это модно. Уникальное соотношение «цена — качество» заставляет часть японских мужчин смотреть на русских невест как на товар интимного предназначения. Сходство подсознательно усиливает сам способ знакомства, до боли напоминающий процедуру покупки товара в интернет-магазине.

Передаваемый опыт и упоминавшийся образ русской жены как «добродушной и покорной красавицы» заставляют некоторых обратившихся к этой теме женихов заранее планировать свой брак как приобретение экзотической домработницы или сестры-сиделки по уходу за престарелыми родителями. Немало подобных примеров известно и японским и российским исследователям, и они стараются предупредить об этом соискательниц, но, к сожалению, не всегда это удается. Для таких мужей оказывается естественным следование уже принятому образу: подчеркнуто уважительное отношение на публике и даже хвастовство перед коллегами (как дорогой безделицей) может сменяться хозяйским помыканием дома[98].

Особенно характерны такие примеры для старшей возрастной категории японцев — для тех, кому за 50. Можно сказать, что это критический для брака возраст японского мужчины. Если обремененные тяжким трудом на фирме и накоплением денег на жилье японцы до 50 лет мало обращают внимания на свою личную жизнь и не успевают жениться на соотечественницах, им вряд ли приходится рассчитывать на их благосклонность ближе к пенсии. Зато к этому времени обычно удается решить финансовые проблемы, и начинает казаться, что и с семейными получится справиться при помощи денег — не дома, так за границей... Среди самых сексуально озабоченных мужчин Японии немало сотрудников фирм, вступающих в предпенсионный возраст. Это они лихорадочно листают порнокомиксы, составляют значительную часть покупателей в секс-шопах, становятся спонсорами эндзё косай, и они едут за невестами в холодную Россию, стараясь выбрать соответствующую образу — до 25 лет и с теми показателями, которые мы уже неоднократно упоминали. При этом, естественно, многие из таких женихов оказываются несостоятельны как мужчины. Они замещают обычный секс различными японскими «примочками» — от виртуальных откровений до посещений клубов кимбаку — это естественный процесс, если и не норма, то не очень большое отклонение от нее. Женившись на европейках, особенно на русских, такие мужья делают то, что делали всю свою сознательную жизнь: работают днем и напиваются вечером — по-другому они себя вести просто не умеют.

Русские же девушки, не привыкшие к такому обращению, вернее, к его полному отсутствию, пополняют нашу колонию в Японии, ходят на полуформальное собрание молодежной части русской диаспоры в Токио — в Русский клуб, чья репутация от этого становится все более определенного характера, скучают и развлекают себя сами. Среди самых распространенных развлечений — любовники: русские, японцы, американцы, пакистанцы, иногда африканцы, китайцы и тай-ваньцы. Это тоже естественно: у многих девушек, вышедших замуж по расчету (а описанный случай относится именно к такой категории), сексуальная неудовлетворенность, ставшая следствием неудовлетворенности моральной, женской, семейной, — обычное дело.

Объяснять японцам, что лучшая невеста для 55-летнего мужчины не вчерашняя студентка, а женщина, более близкая ему по возрасту, так же бесполезно, как просить камень самостоятельно откатиться с дороги. И наоборот: мало кто из тех русских девушек, которые на родной кухне жалуются на жизнь в Японии, отважится «на камеру» рассказать правду о встреченных проблемах. Слишком непросто бывает попасть в эту страну, слишком неоднозначное отношение к эмигранткам на родине, и уж совсем не хочется возвращаться в грязь, нищету и неустроенность российских дворов. Лучше уж потихоньку в одной из самых благополучных и красивых стран мира...

Опыт браков удачных и даже счастливых, а такие тоже есть, говорит о том, что для полной гармонии в интернациональной семье, в том числе для гармонии сексуальной, между мужем и женой не должно быть заметной разницы в возрасте (нормальный интервал — 5—15 лет), и очень желательно, чтобы один из супругов эмоционально, по складу характера и по мироощущению укладывался бы в рамки не своей, а противоположной цивилизации. Русской будет значительно легче найти общий язык с японцем, если он не очень походит на японца по своему менталитету. Или наоборот — девушка должна быть не совсем русской по своему мировосприятию. Тогда у жены появляется реальный шанс понять своего мужа. Речь не идет о языковом барьере — практически все русские жены говорят по-японски. Но многие местные мужья со своими женами почти не разговаривают — таков их менталитет, такова традиция, воспетая когда-то Ямамото, а уже в наши дни Мисимой: «Идеал любви — тайная любовь. Высказанная любовь теряет свои достоинства». Одна наша знакомая, специалист по японской культуре, вполне счастлива в браке с мужем-японцем (и даже есть общий ребенок). У них совсем небольшая разница в возрасте, а его молчаливость ее завораживает: «Он так меня любит! Это же сразу видно — он все время молчит. Кажется, вообще меня не замечает. Только глаза как щелки и губы толстые сжаты: сразу видно — любит». При таком подходе, судя по проведенным среди русских девушек опросам, и сексуальных проблем практически не возникает — эротическая культура оказывается прочно инкорпорирована в культуру национальную и естественным образом воспринимается как ее часть.

Впрочем, думать, что сексуальные или иные проблемы возникают только по вине японских мужей, было бы огромной ошибкой. Да, русских невест могут поджидать в браке разнообразные неприятности, начиная от банального обмана агентством и попыток продажи в сексуальное рабство (таких случаев все больше и больше) и заканчивая элементарным «несхождением характеров» — классической причиной распада далеко не только интернациональных браков по всему миру. Но и японцы рискуют: немало доверчивых женихов были обмануты своими невестами, едва сошедшими с трапа самолета. Дело в том, что брак для некоторых из них — самый дешевый и удобный способ попасть в Японию на заработки, чаще всего в качестве хостесс.